|
On this slice two venous structures related to the tentorium cerebelli are seen to be filled with contrast.
|
|
|
在这个层面,可以看见被造影剂填充的与小脑幕相关的两个静脉结构。 |
|
On this special day,on behalf of all my fellows from American Idol bar,send you New Year's greetings and hope that some day soon we shall be together.
|
|
|
在这特殊的日子,谨代表美国偶像吧全体同仁,向您致以新年的祝福,希望不久我们能相聚在一起。 |
|
On this special occasion, let's revisit his sumptuous works and share your feelings on one of the European masters.
|
|
|
让我们藉著这个机会,齐来分享对这位大师的感受。 |
|
On this splendid moonlit night in mid autumn.We get together at the east seashore of shanghai.Let me, on behalf of the Chinese Government and people,extend a warm welcome to companions who take part in the '99 Fortune Global Forum, which is sponsored by T
|
|
|
在这月明中秋的良宵,我们在东海之滨的上海欢聚一堂,我代表中国政府和人民,向前来参加时代华纳集团举办的“'99《财富》全球论坛”活动的朋友们,表示热烈的欢迎。 |
|
On this splendid moonlit night, we gather together Shanghai located on the coast of eastern ocean.Let me,on behalf of the Chinese Government and people,extend a warm welcome to my friends who have come to take part in '99 Fortune Global Forum, which is sp
|
|
|
在这月明中秋的良宵,我们在东海之滨的上海欢聚一堂,我代表中国政府和人民,向前来参加时代华纳集团举办的“'99《财富》全球论坛”活动的朋友们,表示热烈的欢迎。 |
|
On this street, there was a newsagent's where Tom Marvolo Riddle bought his diary (CS13).
|
|
|
汤姆.马沃罗.里德尔在这条街上的报刊经售人那买了他的日记本。 |
|
On this table, we could display a Guest Book (or several books for better convenience, because of loose-leaf design, several books could be gathered as one after all.), simple flysheets of brief introduction for MaShow Nature Club ( this could be later di
|
|
|
在这张桌子上可以放的东西有:一本纪念册(或多本,因为是活页纸本,可以分成好几本之后再收拾成一本)、「马修自然俱乐部」简介的小传单(这个可以稍后慢慢讨论),马修演唱会的正式广告单。 |
|
On this test track, the standard production cars will be subjected to rough treatment deliberately.
|
|
|
在这个试验车道,标准汽车成品将接受有意的毁坏性测试。 |
|
On this topic, scholars usually only cast back Augustine's argument, but it couldn't really open out the evolutional skeleton.
|
|
|
关于这个主题学者们多只追溯到奥古斯丁的著名论述,然而这无法真正地揭示其演变脉络。 |
|
On this trip, Hagrid got stuck in the ticket barrier and drew attention from the Muggles for knitting a huge yellow something or other, crammed into a seat much too small for him.
|
|
|
在这趟旅程中,海格在地铁验票口给卡住,后来他在车厢里编织一件黄色的大东西,还挤进了对他来说过小的椅子,因而吸引了很多麻瓜的注意。 |
|
On this view, the first Clinton administration was so wrapped up in its domestic agenda that it did nearly nothingwhile 800,000 people were slaughtered.
|
|
|
从这种观点来看,第一届克林顿政府是如此全神贯注于国内事务日程,以致于在80万人被屠杀时,该政府“几乎没”做什么。 |