|
Investors who buy stock can trade their shares or keep them as long as the company is in business.
|
|
|
买入股票的投资者可以交易他们的份额或是在公司倒闭前持有股票。 |
|
Investors who have recently dumped Asian shares may well kick themselves in a year's time.
|
|
|
那些最近卖出亚洲股票的投资人在今后一年可能会打自己的嘴巴。 |
|
Investors who have recently dumped Asian shares may well kick themselves in a year's time. But then many of them are the same prescient investors who jumped into subprime mortgages.
|
|
|
那些最近卖出亚洲股票的投资者在今后一年内可能会打自己的嘴巴。但是过去不也是这些有远见卓识的投资人争相进入那次级房贷中吗。 |
|
Investors who take this route pay much higher fees in the hope of better performance.
|
|
|
采取这种方式的投资人为了取得更高的投资回报不惜缴纳更多的费用。 |
|
Investors will opt for the safe haven of Treasury bonds, whether they yield 4 per cent or 3 per cent.
|
|
|
投资者将转而选择美国国债作为避风港,不论这些债券的收益率是4%还是3%。 |
|
Investors worry that a long war will undermine an already soggy global economy by hurting consumer confidence and delaying business investments.
|
|
|
投资者担心长时间战争将使本来就不景气的全球经济雪上加霜,打击投资者信心和推迟商业投资。 |
|
Investors worry, apparently, that their money might turn out to be the Wall Street wizards' insurance should this theory be wrong.
|
|
|
投资者们却明显地感到担心,一旦这种理论错了,他们的钱有可能变成那些华尔街巫师们的保险金。 |
|
Investors, in particular, should worry a lot more about geopolitical risk.
|
|
|
特别对于投资者而言,更要关心地理政治风险了。 |
|
Investorswill find that they can enjoy the best of both worlds here with theability to move from one to the other at their discretion.
|
|
|
投资者会发现他们可以享受两全其美这里,有能力从一个对其他自行斟酌. |
|
Invests in companies at various stages of development, including seed, start-up and early expansion stages.
|
|
|
投资公司发展的各个阶段,包括:种子期、创立期和扩展期的前期。 |
|
Inveterate China: Law and Symbolism.
|
|
|
根深蒂固的中国:法律与象征。 |