|
P> 269 We should make it clear whether the damage was caused in transit or during the unloading process, or by other reasons.
|
|
|
我们要弄清楚货物是否在运输途中受损,还是在卸货过程中受损,或者别的原因。 |
|
P> 275 Please proceed with your presentation.
|
|
|
请开始你的简报。 |
|
P> 280 By the way, before leaving this subject, I would like to add a few comments.
|
|
|
在结束这个问题之前顺便一提,我希望能再提出一些看法。 |
|
P> 288 As a matter of fact, we would like to discuss internally regarding item B.
|
|
|
事实上,我们希望可以先内部讨论B项议题。 |
|
P> 294 If you insist, I will comply with your request.
|
|
|
如果你坚持,我们会遵照你的要求。 |
|
P> 607 The X2500 has the unique feature of providing better data flow with less input time.
|
|
|
这种X2500型的特点就是减少输入时间,使资料更为顺畅。 |
|
P> 608 Compared to the previous model, our new model is less expensive and easier to use.
|
|
|
与旧型机比较我们的新型价格便宜且更容易操作。 |
|
P> 610 This is a revolutionary new product.
|
|
|
这是一种革命性的新产品。 |
|
P> 614 Are there any questions?
|
|
|
还有什么问题吗? |
|
P> 624 Whats the suggested retail price?
|
|
|
建议零售价格是多少呢? |
|
P> 629 How much will it cost?
|
|
|
这种商品成本价是多少? |