|
Gordon: See you later, Alligator.
|
|
|
戈登:再见,短吻鳄。 |
|
Gordon: Shouldn't we say motherland?
|
|
|
戈登:是不是应该说是“母亲国”(祖国)? |
|
Gordon: So what do you think of my pad?
|
|
|
戈登:你认为我的住所如何? |
|
Gordon: Sorry to say, a virus erased my hard drive.
|
|
|
戈登:不好意思,病毒把我硬盘的文件弄没了。 |
|
Gordon: Stick around after work. You have to come to our Christmas party.
|
|
|
戈登:下班后留下来,你得参加我们的圣诞派对。 |
|
Gordon: Thanks. I'll see you later.
|
|
|
戈登:谢谢,一会儿见。 |
|
Gordon: That is what the rumors say. But this hunk is the strong and handsome Russell Crowe.
|
|
|
戈登:小报上也是这么说。但是,她的新男友是健壮英俊的拉塞尔·克罗。 |
|
Gordon: That was Albert Einstein.
|
|
|
戈登:是阿尔博特·爱因斯坦。 |
|
Gordon: The World Health Organization. Everyone knows that. So we should get a flu shot?
|
|
|
戈登:世界卫生组织。人人都知道。那么我们应该注射流感疫苗吗? |
|
Gordon: The petite and perky Meg Ryan. She left her husband for her new costar.
|
|
|
戈登:是关于小巧玲珑的梅格·瑞安的事儿。她离开了她的丈夫,交了一个搭档新男友。 |
|
Gordon: There I made 4,500 RMB a month.
|
|
|
戈登:在那里我一个月挣4500人民币。 |