|
But in the end, there were no busty babes, no Catholic school girls looking for trouble.
|
|
|
但最后的结果是,并没有什么大胸脯的姑娘,也没有什么惹火上身的天主教学校女生。 |
|
But in the evening Uriah went out to sleep on his mat among his master's servants; he did not go home.
|
|
|
到了晚上,乌利亚出去与他主的仆人一同住宿,还没有回到家里去。 |
|
But in the executive circle, beauty can become a liability.
|
|
|
但是在行政圈,美丽却成为不利条件。 |
|
But in the film, evil has been comfortably externalized in a villain, the wizard Kumo/Cob, who can simply be killed, thus solving all problems.
|
|
|
但在影片中,邪恶称心如意地在反派角色上被赋予形体,巫师喀布只要被杀掉就可以解决所有的问题。 |
|
But in the first half of this year they recovered strongly, only to drop back in recent weeks.
|
|
|
但今年上半年,价格和利润又出现强劲回升,仅在最近几周才有所回落。 |
|
But in the first quarter of 2007 it expanded more than twice as fast, despite a large rise in value-added tax.
|
|
|
虽然伴随着增值税大幅提高,但是2007年一季度德国的经济增长率还是翻了一番多。 |
|
But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.
|
|
|
16到了第四代,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。 |
|
But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD withal.
|
|
|
24但第四年所结的果子全要成为圣,用以赞美耶和华。 |
|
But in the gloriously hot summer of nineteen fourteen, the murder of an obscure Austria-Hungarian Archduke in an obscure part of the Balkans provided the spark which set Europe ablaze.
|
|
|
但是在1914年令人难忘的炎热的夏天,一个在巴尔干半岛不知名的地方刺杀一个不知名的奥匈帝国大公的刺客,为欧洲爆炸点燃了火花。 |
|
But in the lamplight, downed with light brown hair!
|
|
|
但在灯光之下,到处是淡棕色的绒毛! |
|
But in the last days, I will turn again the captivity of Elam, Declares Jehovah.
|
|
|
39但在末后的日子,我还要使被掳的以拦人归回;这是耶和华说的。 |