|
My beloved has gone down to his garden, To the beds of balsam, To pasture his flock in the gardens And gather lilies.
|
|
|
歌6:2我的良人下入自己园中、到香花畦、在园内牧放群羊、采百合花。 |
|
My beloved is dazzling and ruddy, Outstanding among ten thousand.
|
|
|
歌5:10我的良人、白而且红、超乎万人之上。 |
|
My beloved is to me a cluster of henna blossoms In the vineyards of Engedi.
|
|
|
歌1:14我以我的良人为一棵凤仙花、在隐基底葡萄园中。 |
|
My beloved is to me a pouch of myrrh Which lies all night between my breasts.
|
|
|
歌1:13我以我的良人为一袋没药、常在我怀中。 |
|
My body... not again! Please, officer, help me! Eh? What are you so angry about? I'm under arrest? What the...?!
|
|
|
「我的身体...不会吧!拜托你,警察先生,救救我!咦?你怎么这么生气?我被逮捕了?这到底是...?!」 |
|
My boss liked my idea to open a branch office in Los Angeles and gave me the green light to go ahead.
|
|
|
这位经理说:“我的老板非常支持我在洛杉矶开一个分公司的建议。他让我按计划去办。” |
|
My boss once told me, to be in sales, you must be happy to make an effort.
|
|
|
我可能不太理解你说的付出--付出的是什么?我以为是努力,我翻译的就是这个意思。 |
|
My boy is wasted. One piece of paper stopped him from doing everything he wants to do,Ms Wang said.
|
|
|
“我的儿子是被遗弃,浪费掉了。一张薄薄的小纸片阻碍了他自己想干的一切事情”,王女士这样说。 |
|
My breath is offensive to my wife, And I am loathsome to my own brothers.
|
|
|
伯19:17我口的气味、我妻子厌恶、我的恳求、我同胞也憎嫌。 |
|
My brother's got a goldfish,said Amy.
|
|
|
艾米说:“我哥哥有一条金鱼。” |
|
My brother-in-law borrowed $200 from me six months ago and never paid me back. So when he tried to borrow another 200 last night, I certainly told him off.
|
|
|
这句话的意思是:“我的姐夫半年前问我借了两百块美元,可是一直没有还我。所以当他昨天晚上又要问我借两百块美元的时候,我把他好好说了一顿,没借给他。” |