|
Of a sumptuous, costly, or rich variety. |
中文意思: 特等的豪华的、昂贵的或多种多样的 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Of a light olive brown or khaki color.
|
|
|
浅黄褐色的或土黄褐色 |
|
Of a memory unit or type of memory; using storage cells of a type that permit bit patterns to be set and/or changed to meet different user requirements;(programmable read-only memory).
|
|
|
指某种存储部件或存储器,利用这种存储单元可以设置或改变位模式以适应不同用户的需要(例如“可编程只读存储器”)。 |
|
Of a name, nomenclatural act or work: its standing in nomenclature (i.e. its availability or otherwise, and in the case of a name its spelling, the typification of the nominal taxon it denotes, and its precedence relative to other names).
|
|
|
一个名称、命名举动或著作物:在命名法上的地位(亦即其适用性或其他方面,就一名称而言,其拼法所指示的命名分类单元的模式确定,以及相对于其他名称的优先地位)。 |
|
Of a name, nomenclatural act or work: see under those entries.
|
|
|
一个名称,命名举动或者著作物:见该相关条目下。 |
|
Of a nominal genus-group taxon: the nominal species deemed to be originally included under Article 67.2.
|
|
|
一个命名属群分类单元:在第67条2之下被视为原来包含在内的命名种。 |
|
Of a sumptuous, costly, or rich variety.
|
|
|
特等的豪华的、昂贵的或多种多样的 |
|
Of a taxon: a name that conforms to Article 1, as opposed to a vernacular name.
|
|
|
一个分类单元:相对于土俗名而言,是指一个符合本规约第1条的名称。 |
|
Of all books, the Bible seems to be read most widely.
|
|
|
在所有的书中,圣经是最广泛地被阅读的。 |
|
Of all combined predictions 64% was correct.
|
|
|
所有联合的预测64%是正确的。 |
|
Of all crazes, the craze to be forever reading new books is one of the oddest.
|
|
|
在所有的怪癖中最怪者之一是,一直想看新书的怪癖. |
|
Of all debts, men are least willing to pay taxes. What a satire this is on government !
|
|
|
在所有的负债中,人们最不愿支付的是他的税款。这对政府是多么大的讽刺。 |
|
|
|