|
But she said it with a hesitation that did not escape the acuteness of the child.
|
|
|
但她说话时有点犹豫,这没有逃过孩子犀利的目光。 |
|
But she said, Yes, Lord; but even the dogs feed on the crumbs which fall from their masters' table.
|
|
|
太15:27妇人说、主阿、不错.但是狗也吃他主人桌子上掉下来的碎渣儿。 |
|
But she sensed my unease, and instead of suggesting we practice my lines, she asked if I wanted to walk in the yard.
|
|
|
于是,她没有提议我们继续练台词,而是问我愿不愿意和她一起到院子里走一走。 |
|
But she takes a weekly trip to the food pantry because she lives on a tight budget and can use the free groceries.
|
|
|
但是由于生活费很紧张,她每周都会到食品发放库来领一些免费食品。 |
|
But she thinks it's keen that readers are so creative in their rumormongering.
|
|
|
不过她认为读者们的造谣能力如此之强真是很刺激。 |
|
But she took advantage of every opportunity, and continually attempted to portray more complex characters and roles.
|
|
|
但是她努力抓住每一次机会,并且不断尝试和体验更加复杂的人物性格。 |
|
But she usually goes to work by train.
|
|
|
但是她通常坐火车去上班。 |
|
But she was clearly not intoxicated when she got home after being released from jail on Thursday.
|
|
|
但她显然并非中毒当她星期四从监狱被释放回家后。 |
|
But she was huge. She'd been held back.
|
|
|
但她很壮,最后退却的也是她。 |
|
But she was never hell-bent on that goal. More important, she says, is the commitment to stepping outside her old comfort zone.
|
|
|
但是,她永远不会放弃这一目标。她说,更重要的是保证自己走出老年舒适而平淡的生活。 |
|
But she was no longer the child star who had been nominated for an Academy Award at age 13 for her impressive performance in Martin Corsese's Taxi Driver.
|
|
|
但这时她已不再是一名13岁时曾因在马丁.科西斯执导的影片出租车司机里的出色表演而获奥斯卡奖提名的童星了。 |