|
Knowledge does not enrich us; it removes us more and more from the mythic world in which we were once at home by right of birth.
|
|
|
知识不会使我们更丰富;它使我们越来越远离神话世界——这个我们曾经的天然家园。 |
|
Knowledge economy has become a worldwide tendency.
|
|
|
知识经济已经成为世界性趋势。 |
|
Knowledge economy has started to take shape, and new industries have kept emerging.
|
|
|
知识经济已初见端倪,新兴产业层出不穷。 |
|
Knowledge enables the mental and material champaign to become fertile earthand every year its products increase by ten timesin this wayit brings us wealth.
|
|
|
知识会使精神和物质的硗薄的原野变成肥沃的土地,每年它的产品将以十倍的增长率,给我们带来财富。 |
|
Knowledge gained by the use of this faculty; a perceptive insight.
|
|
|
直觉知道运用这种能力而获得的知识;敏锐的洞察力 |
|
Knowledge humbleth the great man, astonisheth the common man, and puffeth up the little man.
|
|
|
知识有一股奇妙的力量,它会使委大的人谦卑,使普通人惊奇;反之,却会使小人物自我膨涨。 |
|
Knowledge in Semiconductor equipment and components are the added advantages.
|
|
|
对半导体设备和内部构成熟悉的人员,优先考虑。 |
|
Knowledge in accounting and tax law.
|
|
|
熟悉会计、税务等相关法律、法规。 |
|
Knowledge in accounting and tax law、regulation.
|
|
|
熟悉会计、税务等相关点的法律、法规。 |
|
Knowledge in accounting tax law、regulation.
|
|
|
熟悉会计、税务等相关点的法律、法规。 |
|
Knowledge in batch production procedure, especially liquid mixing and relative mechanical / electrical equipment.
|
|
|
3年以上在化学行业,特别是在化学生产方面的经验。 |