|
Another brandy,he said, pointing to his glass. The waiter who was in a hurry came over.
|
|
|
再来杯白兰地,他指着杯子说。那个着急的侍者跑了过去。 |
|
Another coincidence! I work for Four Seasons Hotel!
|
|
|
第三个人惊叹道,“又一个巧合啊!我在四季宾馆工作!” |
|
Another meeting is planned in January.
|
|
|
他说:“明年一月份双方将有一次会谈。 |
|
Another point is about dynamics and automatic movement.
|
|
|
“另外一点是关于主动性和有意识的跑位。” |
|
Another,said the old man.
|
|
|
再来一杯,那老人说。 |
|
Anthony is a Juventus supporter, that says it all.
|
|
|
范登博雷)是一名尤文图斯球迷,这将说明一切. |
|
Any animal that divides the hoof and has the hoof split in two and chews the cud, among the animals, that you may eat.
|
|
|
申14:6凡分蹄成为两瓣、又倒嚼的走兽、你们都可以吃。 |
|
Any assemblies, protests and demonstrations should be approved by the public security organ,the China News Service quoted a Beijing police spokesman as saying.
|
|
|
“任何的集会、抗议或者示威活动应该得到公安部门的批准。”新华社引用北京警方发言人的话说。 |
|
Any chance I could have to get a ball in my hand, I was doing it,Clemens said.
|
|
|
「只要一有机会拿到球,我就没有閒著。」克莱门斯说。 |
|
Any circumstance that affects the amount of available i ulin-like growth factor so as to modify the se itivity of the ovary to follicle-stimulating hormone a ears to govern the rate of ontaneous twi ing,Steinman said in a statement.
|
|
|
斯汀曼在一份声明中提到:任何能影响类胰岛素生长因子分泌量的因素都会改变卵巢对促卵泡激素的敏感度,从而影响自然孪生的几率。 |
|
Any circumstance that affects the amount of available insulin-like growth factor so as to modify the sensitivity of the ovary to follicle-stimulating hormone appears to govern the rate of spontaneous twinning,Steinman said in a statement.
|
|
|
斯汀曼在一份声明中提到:任何能影响类胰岛素生长因子分泌量的因素都会改变卵巢对促卵泡激素的敏感度,从而影响自然孪生的几率。 |