|
Several members of the Student Union in our school had an exchange party with the delegation of students from Japan in Min Zu Hotel, Beijing.
|
|
|
学生会部分同学与来访的日本高中生访华团在民族饭店进行了友好交流。 |
|
Several members of the orchestra are tuning up their instruments.
|
|
|
乐队中有几个成员正在调他们的乐器。 |
|
Several men were called for testimony .
|
|
|
好几个人被传来作证。 |
|
Several men were called for testimony.
|
|
|
好几个人被传来作证。 |
|
Several methods have been proposed for unlocking impacted permanent second molar, the technique of choice would be determined by such factors as the efficiency and convenience of appliance, the preparation of anchorage and the undesired side effect.
|
|
|
因此当发现第二大臼齿无法顺利萌发,通常会建议病患以矫正方式扶正以获得良好的咬合。 |
|
Several methods like classroom observation, interactive analysis of classroom speech act and ethnography may be adopted in analysis of instructional behaviors.
|
|
|
教学行为分析的主要方法有课堂观察法、课堂语言行为互动分析法和人种志方法。 |
|
Several methods of determination of the vehicle particle emission factor were reviewed in this paper.The application,and the advantages and disadvantages of those models were introduced.At last,the paper pointed out that the further study of vehicle parti
|
|
|
综述了国内外几种常用的机动车颗粒污染物排放因子的确定方法,介绍了各模型的使用概况及其优缺点,最后提出对机动车颗粒污染物排放因子应深入开展有关研究。 |
|
Several methods of preserving collection development include reducing expenditures for monographs, canceling print periodical subscriptions, enhancing interlibrary loan and document delivery services, participating in library consortia, and establishing c
|
|
|
但近年来大部份图书馆都面临经费不足以及图书资料费用上涨的问题,电子资源越来越多也对馆藏发展造成影响。 |
|
Several millenniums of self-sufficiency had bred in these people a deep-seated xenophobia, so that even when repeated defeats. in foreign wars made them look to the West for some quick, practical remedy for the country's ills, they did so with the greates
|
|
|
这些人足以左右大局,然而却保守成性,对外来事物有深刻的疑惧:只是在多次败于外夷之手以后,才勉强看向西方,但也无非是寻求一种足以立刻解决中国的某些实际困难的速效方法而已。 |
|
Several million of people have lived near or below the breadline for almost two decades.
|
|
|
差不多二十年了,生活在贫困线以下,或温饱问题还没有完全解决的仍有几百万人。 |
|
Several million of people have lived near or belowthe breadline for almost two decades.
|
|
|
差不多二十年了,深入、生活在贫困线以下或温饱问题还没有解决的人口仍有百万。 |