|
And they raised their voice, saying, Jesus, Master, have mercy on us! |
中文意思: 13高声说,耶稣,夫子,可怜我们吧! |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And they put the two cords of gold in the two rings at the ends of the breastplate.
|
|
|
17把那两条拧成的金链子,穿在胸牌两端的环子里。 |
|
And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.
|
|
|
18又把链子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面肩带上。 |
|
And they questioned Him, saying, Teacher, we know that You speak and teach correctly, and do not accept man's person, but teach the way of God in truth.
|
|
|
21奸细就问祂说,夫子,我们知道你所说所教的都正确,也不取人的外貌,乃是诚诚实实教导神的道路。 |
|
And they quickly built strong defenses to prevent Allies from invading.
|
|
|
然后快速建立强大的防御来制止盟军的侵入。 |
|
And they raised over him a great heap of stones unto this day.
|
|
|
26众人在亚干身上堆成一大堆石头,直存到今日。 |
|
And they raised their voice, saying, Jesus, Master, have mercy on us!
|
|
|
13高声说,耶稣,夫子,可怜我们吧! |
|
And they really do come true.
|
|
|
而且真的会实现! |
|
And they really do prefer pink.
|
|
|
她们确实更喜欢粉红色。 |
|
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
|
|
|
16他们彼此议论说,这是因为我们没有饼吧。 |
|
And they reasoned with one another, saying, It is because we do not have bread.
|
|
|
16他们就彼此议论,说,这是因为我们没有饼吧。 |
|
And they rebuilt the city and dwelt in it.
|
|
|
但人就重修那城,住在其中。 |
|
|
|