|
And he was reasoning in the synagogue every Sabbath and trying to persuade Jews and Greeks.
|
|
|
徒18:4每逢安息日、保罗在会堂里辩论、劝化犹太人和希利尼人。 |
|
And he was returning and was sitting in his chariot and reading the prophet Isaiah.
|
|
|
28现在回来,在车上坐着,念申言者以赛亚的书。 |
|
And he was talking and arguing with the Hellenistic Jews but they were attempting to put him to death.
|
|
|
徒9:29奉主的名、放胆传道.并与说希利尼话的犹太人、讲论辩驳.他们却想法子要杀他。 |
|
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
|
|
|
10安息日,耶稣在会堂里教训人。 |
|
And he was the first American composer whose complete works were published together.
|
|
|
他也是作品被完整出版的第一位美国作曲家。 |
|
And he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour, and an offering made by fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
|
|
|
21用水洗了脏腑和腿,就把全羊烧在坛上为馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭,都是照耶和华所吩咐摩西的。 |
|
And he went and found his carcase cast in the way, and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had not eaten the carcase, nor torn the ass.
|
|
|
王上13:28他去了、看见神人的尸身倒在路上、驴和狮子站在尸身旁边、狮子却没有吃尸身、也没有抓伤驴。 |
|
And he went and found his carcase cast in the way, and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had not eaten the carcase, nor torn the ass.
|
|
|
28他去了,看见神人的尸身倒在路上,驴和狮子站在尸身旁边,狮子却没有吃尸身,也没有抓伤驴。 |
|
And he went away and conferred with the chief priests and officers as to how he might deliver Him up to them.
|
|
|
4他去和祭司长并守殿官商量,怎样可以把耶稣交给他们。 |
|
And he went away from Pharaoh burning with wrath.
|
|
|
于是,摩西气忿忿地离开法老,出去了。 |
|
And he went down from Judaea to Caesarea, and there abode.
|
|
|
后来希律离开犹太,下凯撒利亚去,住在那里。 |