|
In every stage of these Oppressions We have Petitioned for Redress in the most humble terms: Our repeated Petitions have been answered only by repeated injury.
|
|
|
在这些压迫的每一阶段中,我们都是用最谦卑的言辞请求改善;但屡次请求所得到的答覆是屡次遭受损害。 |
|
In every theme there is so called action week.
|
|
|
因为有每个主题,所以叫做“行动周”。 |
|
In every there is an untold story.
|
|
|
每个人心里,都有一个无法言说的故事。 |
|
In every war there is a battle to end all battles.
|
|
|
在每一次战争中,都有一场决定性的战役。 |
|
In every way he is a stimulating resourceful and ambitious student, one who is determined to succeed.
|
|
|
在每个方法中,他是一位刺激的富于想像和野心勃勃的学生,一决定成功。 |
|
In every way, Dipa Ma lived in the greatest simplicity.
|
|
|
蒂帕嬷在各个方面都过着简单的生活。 |
|
In everyday conversation, you request people to do things, not orderthem.
|
|
|
在日常会话中,你是请求别人做事,而不是命令他们。 |
|
In everyday experience, “on average” is commonplace—in a group of people, most are near average height.
|
|
|
就一般经验,「平均」意指「普遍、常见」,例如一群人之中,接近身高平均值的人数最多。 |
|
In everyday interaction with your child, introduce the concept of sharing through using real-life examples such as, “This cake is so yummy! Let's share some, O.K.?
|
|
|
日常生活中和孩子互动时,可以身作则和孩子示範「分享」的观念,如「这个蛋糕真好吃,我分你吃一点好吗?」。 |
|
In everyday life I know, at least roughly, what I can hide from whom, whom I can turn to for information on what I do not know, and generally which types of individuals may be expected to have which types of knowledge.
|
|
|
在日常生活中,至少我粗略得知道,我可以对谁隐瞒什麽,而哪些人是在我不知道时寻求协助的对象,或怎样的人会预期得到怎样的知识。 |
|
In everyday life, people rely on several senses—including what they see, cues from their inner ears and gravity's pull on their bodies—to maintain their bearings.
|
|
|
在日常生活中,人们要依靠好几种感觉(包括眼前看到的东西、从内耳传来的讯号,以及重力对身体的拉力),才能维持自己的方向感。 |