|
You are privileged to receive my resume.
|
|
|
你有特权接受我的简历。 |
|
You are rather disposed to call his interference officious?
|
|
|
“你认为他的干涉完全是多管闲事吗?” |
|
You are so brazen as to have done so many bad things behind me.I'll banish you far away and see if you can still smile!
|
|
|
“你胆子太大了,竟然背着我做了这么多坏事。我把你流放远远的,看你还笑得出来。” |
|
You are so romantic, Raymond dear,said Miss Marple, looking benignantly at him.
|
|
|
“你太浪漫了,亲爱的雷蒙得,”玛普莱小姐边说边亲切的看向他。 |
|
You are talking delightful nonsense,said Lifu.
|
|
|
立夫说:“你虽是信口胡说,倒也满有趣味”。 |
|
You are the big deop of dew under the lotus leaf,I am the smaller one on its upperside.Said the dewdrop to the lake.
|
|
|
水滴对湖水说:“我是荷叶上的一颗小的露珠,你是荷叶下一颗大的露珠。” |
|
You are the big drop of dew under the lotus leaf, I am the smaller one on its upper side, said the dewdrop to the lake.
|
|
|
露珠对湖水说道;你是在荷叶下面的大露珠,我是在荷叶上面的较小的露珠 |
|
You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden.
|
|
|
14你们是世上的光。城造在山上,是不能隐藏的。 |
|
You are the salt of the earth.
|
|
|
13你们是世上的盐。 |
|
You are to be my holy people. So do not eat the meat of an animal torn by wild beasts; throw it to the dogs.
|
|
|
31你要在我面前为圣洁的人。因此,田间被野兽撕裂牲畜的肉,你们不可吃,要丢给狗吃。 |
|
You are wearied with your many counsels; Let now the astrologers, Those who prophesy by the stars, Those who predict by the new moons, Stand up and save you from what will come upon you.
|
|
|
赛47:13你筹划太多、以至疲倦.让那些观天象的、看星宿的、在月朔说豫言的、都站起来、救你脱离所要临到你的事。 |