|
That importer wishes to insure against All Risks.
|
|
|
那个进口商想要投保一切险。 |
|
That in itself is a measure of the change wrought by Mr Koizumi: before him, LDP prime ministers were typically gerontocrats, gaining power through factional deals struck in smoky rooms.
|
|
|
这次选举实际上是对小泉带来政治游戏新规则的一种检验:在小泉以前,自民党总裁由党内元老所把持,不过是党内各个派系利益博弈的结果。 |
|
That in itself would suffice to classify Portugal\'s performance as a resounding success.
|
|
|
这本身就足够使葡萄牙的表现被视为是一个值得传颂的成功。 |
|
That in preaching the gospel I may present the gospel without charge, so as not to use to the full my right in the gospel.
|
|
|
就是在传福音上,我免费供应福音,免得用尽我在福音上的权利。 |
|
That in some countries women are still not treated unequally is unfair.
|
|
|
在一些国家妇女仍然不被平等对待是不公平的。 |
|
That in turn gave way to Victorian prudery, together with a determined focus on the need for manliness in marriage.
|
|
|
随后而来的维多利亚时期,虽然表面内敛拘谨,但是在婚姻中,阳刚气质仍占有牢固的重心位置。 |
|
That in turn has made him an attractive figure for parts of the conservative camp in the United States.
|
|
|
而恰恰因为这点威伯福斯变成了美国保守派阵营的理想形象。 |
|
That in turn is creating new worries over the diversion of nuclear fuel to make bombs (see article) and making the distant dream of nuclear fusion even more attractive (see article).
|
|
|
不过,这既带来新的忧虑——将核燃料转换制造核弹,也使得核聚变这一遥远的梦想变得更有吸引力。 |
|
That in whatever degree Wittgenstein was influenced by the inspirations of Frege and Russell remains a controversial issue to the academia.
|
|
|
摘要维特根斯坦在多大程度上受到了弗雷格、罗素对维特根斯坦的激发,这一直都是学界争论的问题。 |
|
That incessant background music gets on my nerves.
|
|
|
那没完没了的背景音乐令我非常烦恼! |
|
That included a 14-9 demolition of the Angels on Friday.
|
|
|
其中还包括了礼拜五那一场洋基以14比9大胜天使。 |