|
But I tell you that every careless word that people speak, they shall give an accounting for it in the day of judgment.
|
|
|
太12:36我又告诉你们、凡人所说的閒话、当审判的日子、必要句句供出来。 |
|
But I think I've come to stay in England and I hope that will end all the confusion of the past.
|
|
|
“但是我想我已经决定留在英格兰了,同时我也希望着过去那些混乱的东西能够结束。” |
|
But I think differently, chimed in one of the members.
|
|
|
可是我另有想法,其中一个成员插话说。 |
|
But I traded the goose for a hen,continued the peasant.
|
|
|
“不过我把鹅又换了一只鸡。”老伴说。 |
|
But I will also judge the nation whom they will serve, and afterward they will come out with many possessions.
|
|
|
创15:14并且他们所要服事的那国、我要惩罚后来他们必带著许多财物、从那里出来。 |
|
But I will always be sad because I will not see you anymore,the child continued warily.
|
|
|
“但是见不到你,我会难过的。”小孩小心翼翼说道。 |
|
But I will harden Pharaoh's heart that I may multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
|
|
|
出7:3我要使法老的心刚硬、也要在埃及地多行神迹奇事。 |
|
But I will leave among you A humble and lowly people, And they will take refuge in the name of the Lord.
|
|
|
番3:12我却要在你中间、留下困苦贫寒的民.他们必投靠我耶和华的名。 |
|
But I will not break off My lovingkindness from him, Nor deal falsely in My faithfulness.
|
|
|
诗89:33只是我必不将我的慈爱、全然收回、也必不叫我的信实废弃。 |
|
But I will remove the northern army far from you, And I will drive it into a parched and desolate land, And its vanguard into the eastern sea, And its rear guard into the western sea.
|
|
|
珥2:20却要使北方来的军队远离你们、将他们赶到乾旱荒废之地、前队赶入东海、后队赶入西海.因为他们所行的大恶、〔原文是事〕臭气上升、腥味腾空。 |
|
But I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all their evil that they have done in Zion before your eyes,declares the Lord.
|
|
|
耶51:24耶和华说、我必在你们眼前报复巴比伦人和迦勒底居民在锡安所行的诸恶。 |