|
A temporary state of mental confusion and clouded consciousness resulting from high fever, intoxication, shock, or other causes. It is characterized by anxiety, disorientation, hallucinations, delusions, trembling, and incoherent speech.
|
|
|
谵妄一种暂时精神混乱和神志不清的状态,由高烧、酒醉、休克、震惊或其它原因导致。其症状是:焦虑、迷失方向、发生幻觉、妄想、颤抖和说胡话 |
|
A temporary stop; a pause.
|
|
|
停顿暂时的停顿;暂停 |
|
A temporary, conditional pledge of property to a creditor as security for performance of an obligation or repayment of a debt.
|
|
|
抵押给予债权人临时的、有条件的财产抵押,以此作为履行责任或偿还债务的保证 |
|
A ten day program of English teaching for young people was held in Shijiazhuang, capital of Hebei Province. The program attended by about 140 youth proved a great success.
|
|
|
今年夏天,我们在河北省省会石家庄开展了一项为期十天的青少年英语夏令营活动,共有140名青少年参加了该活动,取得了很大的成功。 |
|
A ten-acre vineyard will produce only a bath of wine, a homer of seed only an ephah of grain.
|
|
|
10三十亩葡萄园只出一吧特酒,一贺梅珥谷种只结一伊法粮食。 |
|
A tenant is to be given the unpaid accrued interest on security deposit in the form of either a direct payment or a credit against rent.
|
|
|
未支付的已累计房租押金可直接支付给房客,或予以抵销房租。 |
|
A tendency to revert to a former state.
|
|
|
反动希望回到过去状态的趋势 |
|
A tender feeling toward another; fondness.
|
|
|
慈爱对他人的一种温柔的感情;喜爱 |
|
A tender fragrance wafted into the room. I went to look for its source. A single gardenia is in full bloom.
|
|
|
一阵幽香飘送过来,我探首窗外仔细寻找,原来是一朵栀子花盛开了,像凝脂一样温润洁白的花朵,展开了最美丽的笑颜。 |
|
A tenderer may not compel bidders to form a consortium to make joint bidding and may not restrict competition among bidders.
|
|
|
招标人不得强制投标人组成联合体共同投标,不得限制投标人之间的竞争。 |
|
A tenderer shall have necessary funds or sources of funds for the project subject to tender and shall state it truthfully in his tender documents.
|
|
|
招标人应当有进行招标项目的相应资金或者资金来源已经落实,并应当在招标文件中如实载明。 |