|
In Spain and Portugal, about 100 bereft relatives have turned the remains of their father, mother or spouse into gems, according to yesterday's El Mundo .
|
|
|
目前,大约有100名西班牙和葡萄牙的死者家属订制了这种骨灰钻石。他们希望将已故的父亲、母亲或是配偶的骨灰变成钻石,永远珍藏起来。 |
|
In Spain, the most relevant distinction is between guitarras de artesania (artisan guitars or guitarras de fabrica (factory guitars), not what is a handmadeguitar.
|
|
|
在西班牙,最大的区别是制琴师所制的琴和工厂化生产的琴,不是说它们是否是“手工”生产。 |
|
In Spring and Autumn times, facing the basic concepts of traditional etiquette: filial piety, loyaltyand respect, the figures in Zuo Zhuanhave different values, and choose the relevant behavior.
|
|
|
摘要在“礼崩乐坏、价值多元”的春秋乱世,面对“孝”、“忠”、“敬”等传统礼制基本观念,《左传》中的众多人物有着各自不同的价值取向,并选择了相应的行为方式。 |
|
In Spring it is usually cold and windy.
|
|
|
春天通常寒冷还刮风。 |
|
In Springfield, Mass., a community group received a $100,000 grant from the Environmental Protection Agency to build a salon with a high-quality ventilation system to serve as a model for salon owners and workers.
|
|
|
马塞诸塞州斯普林菲尔德的一家社区团体收到环保组织提供的10万美元资助金用于建立一所拥有高质量通风系统的美甲店为美甲店主及美甲师提供参考。 |
|
In Sri Lanka a four-year lull in a long-running civil war led to strong growth in tourism.
|
|
|
斯里兰卡的长时期内战中的四年和平期给旅游业带来了大幅增长。 |
|
In Sri Lanka alone, around 25,000 may have died from Sunday's waves and 1.5m made homeless.
|
|
|
仅在斯里兰卡,约25000人可能已死于周日的海啸,并有150万人无家可归。 |
|
In Sri Lanka, which suffered second only to Indonesia, children began returning to school last week.
|
|
|
在灾情仅次于印尼的斯里兰卡,学生们上星期开始回学校上课了。 |
|
In St.-Petersburg a yacht named Queen Victoria was solemnly presented in the autumn of 1846 to Russian tsar, a gift from Victoria.
|
|
|
在圣-彼德堡一艘游艇命名为维多利亚女王隆重介绍,在今年秋季的1846年俄罗斯沙皇送给维多利亚. |
|
In Stephen's eyes, Mainlanders belong to that class of “uncivilized” Chinese, so he is accustomed to lording it over them.
|
|
|
在斯蒂芬.彭眼中,大陆人属于尚未开化的华人,所以他对大陆人牛逼惯了。 |
|
In Strategy Mode, the empty item slot won't been compared.
|
|
|
策略模式修正使用救援计获得智力提升的数值。 |