|
It is more than just being married to or making love to someone.
|
|
|
爱一个人,不只是与这个人结婚或作爱。 |
|
It is more than nostalgia for the first trophy he won in England 18 months ago, that causes Mourinho to value this much-maligned competition.
|
|
|
穆里尼奥对这场广受非议的比赛格外珍视,不单来自对他18个月前第一次在英格兰的胜利的怀念。 |
|
It is more than probable that he will fall.
|
|
|
动词结构,这种结构表示动词的程度,可译为异常,岂止,十二分地等。 |
|
It is more than ten years when Yucheng Special Printing Machine Factory was established, we aspire to research and develop printing machine and provide a series of high quality machines successfully: multi-function moving printing machine, golden hot prin
|
|
|
裕城特种印刷机械厂自建厂以来,立志研发印刷机械已有十余年光景,我们已成功推出过多款优质机械:多功能移印机、烫金机、丝印机、热转印机等。 |
|
It is more transparent ,especially has no black shadow line on cervix of crown since it is not easy to be oxidized in mouth.
|
|
|
在口腔环境中不易氧化,易于体现陶瓷色泽,尤其不致使龈缘出现黑色阴影而影响美观。 |
|
It is most associated with towns and villages celebrating springtime fertility and revelry with fetes and community gatherings.
|
|
|
它和那些庆祝春季土地肥沃和祭祀以及村社集会的城镇和农村的狂欢活动紧密相联。 |
|
It is most delighted and comfort to know that your hands are always there whenever we are in difficulties, troubles or happiness.
|
|
|
无论是在危急和重要的关头,抑或是硕果丰收的时候,都总有您的扶持和分享,这才是最值得珍惜和庆祝的! |
|
It is most helpful to adise women in their mid to late 40s that the median age at menopause in nonsmoking women is 52 to 53 years and that symptoms such as hot flashes and longer interals between menses may be the most practical predictors of the approach
|
|
|
非吸烟妇女绝经的中位年龄为52到53岁,潮热症之类的症状及月经周期间隔时间的延长是接近月经终止最可行的预测因子,对那些将近50岁的妇女说明以上建议是有益的。 |
|
It is most helpful to advise women in their mid to late 40s that the median age at menopause in nonsmoking women is 52 to 53 years and that symptoms such as hot flashes and longer intervals between menses may be the most practical predictors of the approa
|
|
|
非吸烟妇女绝经的中位年龄为52到53岁,潮热症之类的症状及月经周期间隔时间的延长是接近月经终止最可行的预测因子,对那些将近50岁的妇女说明以上建议是有益的。 |
|
It is most holy to Jehovah.
|
|
|
这坛在耶和华面前乃为至圣。 |
|
It is most important to establish a staging system and transplantation indications for liver transplantation of HCC in China.
|
|
|
笔者认为建立与评价适应我国肝癌肝移植的分期标准及手术指征是当务之急。 |