|
In the sea water sampled the salinity is two parts per thousand.
|
|
|
在取样的海水中,盐度为千分之二。 |
|
In the sea, filter-feeding animals like fan worms and shellfish can suck bacteria out of the water.
|
|
|
在海洋里,扇形蠕虫和贝壳类等滤食动物,能够从海水以外吸取细菌。 |
|
In the search for site-dependent characters, the different design elements can be identified in the language and ideas of the office's landscape architecture: the poetic planning approach; the reutilization of proven design principles; the archaeological
|
|
|
在追寻场地特性的过程中,赖纳·施密特教授及其事务所的规划思想和设计语言可以归纳为:诗意的规划方法;已被证实的设计原则的再利用;对场所原有特征的考古学研究的应用;将花园设计成一个主题式花园的概念;直接利用建筑结构组织空间的概念;“空”的概念;“流水线”的概念。 |
|
In the season of joy I present my sincere wishes and kind thoughts. May the kind of Christmas outshine all the rest.
|
|
|
在这欢乐的时节给你我最真的祝福和亲切的思念,愿你今年的圣诞比往年更璀璨。 |
|
In the season of joy I present my sincere wishes and kind thoughts. May the kind of New Year outshine all the rest.
|
|
|
在这欢乐的时节给你我最真的祝福和亲切的思念,愿你今年的新年比往年更璀璨。 |
|
In the season of joy I present my sincerest wishes and kindest thoughts. May this Christmas outshine all the rest.
|
|
|
在这欢乐的时节给你我最真的祝福和亲切的思念,愿你今年的圣诞比往年更璀璨。 |
|
In the seat of one's truest feelings.
|
|
|
在某人最真实的感情之处 |
|
In the second article, park ranger, Siegenthaler discusses his love for the park.
|
|
|
在第二篇文章里,公园巡护员希根塞勒论述了他对于这个公元的热爱。 |
|
In the second case, you have killed Beethoven.
|
|
|
在第二种状况之下,你可能会扼杀贝多芬。 |
|
In the second chapter, I inquire following questions of imperial clan of Song dynasty: jointly signed report system, varies kinds of imperial clan's genealogical trees, specific editorial stylistic rules and layout, and make integrated statistics of the p
|
|
|
第二章,主要探讨了宋代宗室的联名呈报制度,宗室谱牒的不同种类、具体编纂体例等问题,并根据有关史料,对宋代所有宗室的人口作了较为完整的统计和进一步的分析。 |
|
In the second creation of private enterprise, they chose system management model outer character of stock company, committee making policy, contribution of profit sharing and occupational manager appointment as the major characters.
|
|
|
为了进一步发展的需要,民营企业在第二次创业的过程中,选择了制度管理模式,股份公司的外在形式、集体决策的机制、利益共享的分配方式以及职业经理人的引进成为主要特征。 |