|
No measure of general application taken by any contracting party effecting an advance in a rate of duty or other charge on imports under an established and uniform practice, or imposing a new or more burdensome requirement, restriction or prohibition on i |
中文意思: 任何缔约方不得在产生以下结果的普遍适用的措施正式公布之前采取此类措施:根据既定合同一做法提高进口产品的关税税率或其他费用,或对进口品或进口产品的支付转账实施新的或更难于负担的要求、限制或禁止。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
No matter, I'll go myself.
|
|
|
不碍事,我自个儿去。 |
|
No matter, the essay is like a sun-splashed trip in a balloon. \Camp is a woman walking around in a dress made of three million feathers.\Her epigram in the manner of the great Camp wit, Oscar Wilde.
|
|
|
“造作是一个女人穿着三百万根羽毛缝制的衣服逛荡”,她的这句警句具有伟大的造作天才奥斯卡?王尔德的风格。 |
|
No matter. I'll do it myself.
|
|
|
没关系。我自己来。 |
|
No matter. I”ll give you more help.
|
|
|
不要紧,我会多帮助你的。 |
|
No maximum recoat interval for adhesion, but dictated by gradual breakdown and damage during exposure and fabrication.
|
|
|
对于附着力来说,无最大重涂间隔,但具体情况要视漆膜暴露于污染环境及加工中受损坏的程度而定。 |
|
No measure of general application taken by any contracting party effecting an advance in a rate of duty or other charge on imports under an established and uniform practice, or imposing a new or more burdensome requirement, restriction or prohibition on i
|
|
|
任何缔约方不得在产生以下结果的普遍适用的措施正式公布之前采取此类措施:根据既定合同一做法提高进口产品的关税税率或其他费用,或对进口品或进口产品的支付转账实施新的或更难于负担的要求、限制或禁止。 |
|
No meat offering, which ye shall bring unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
|
|
|
11凡献给耶和华的素祭都不可有酵,因为你们不可烧一点酵,一点蜜当作火祭献给耶和华。 |
|
No medical institution is permitted to dispense pharmaceutical preparations without the Pharmaceutical Preparation Certificate for Medical Institution.
|
|
|
无《医疗机构制剂许可证》的医疗机构,不得配制制剂。 |
|
No medicinal preparations shall be made without a Dispensing Permit for Medical Organizations.
|
|
|
无《医疗机构制剂许可证》的,不得配制制剂。 |
|
No medicine can cure folly.
|
|
|
愚蠢无药可治。 |
|
No member of a crew is praised for the rugged individuality of his rowing.
|
|
|
没有任何一位划船选手会因为在比赛中拼命地划桨,而单独受到对他个人的赞许。 |
|
|
|