|
They held the travellers for ransom.
|
|
|
他们将旅客当作人质索取赎金。 |
|
They held their heads high.
|
|
|
他们把头抬得高高的。 |
|
They held their meeting in private.
|
|
|
他们秘密举行会议。 |
|
They held their wedding ceremony here Saturday.
|
|
|
他们骑着大象在景区巡游,接受亲朋好友的祝福。 |
|
They helicoptered him aboard the ship.
|
|
|
(他们用直升飞机把他送到船上。) |
|
They help generate employment in a country where the urban jobless rate is estimated at more than 8% (far higher in some cities), and where at least 150m people in countryside have little or nothing to do.
|
|
|
中国的城市失业率据估计超过8%(有的城市更高)而在农村地区则有1亿5千万人失业或基本失业,所以中国的领导人支持在本国创造就业。 |
|
They help generate employment in a country where the urban jobless rate is estimated at more than 8% (far higher in some cities), and where at least 150m people in the countryside have little or nothing to do.
|
|
|
这些行业有助于创造就业岗位,而在中国,城市中的失业率,据预测,为8%以上(有些城市远高于此),而在农村有至少一亿五千万人口处于失业或近乎失业的状态。 |
|
They help keep the telescope pointed in the right direction.
|
|
|
文章翻译:它们的作用是保证望远镜分辨出正确的方向。 |
|
They help people keep in touch with each other and learn from each other.
|
|
|
它们使得人们互相保持联系并互相学习。 |
|
They help to cleanly separate the upper airflow (passing over the car) from the lower airflow going into the sidepods to provide cooling.
|
|
|
他们帮助把上层气流(从车上方经过),和要进入侧箱冷却油、水的下层气流分开。 |
|
They help to improve a nation's economy and also maintain a world-class quality standard of the country's workforce.
|
|
|
它们有助于增进国家的经济以及维持国家劳动力的世界级品质标准。 |