|
They looked at him like he was a wizard.
|
|
|
他们盯著他就像在看一个怪物。 |
|
They looked at long-term sick leave (of over 90 days) and hospital admission rates.
|
|
|
他们关注的重点是超过90天的长时间病假和住院率。 |
|
They looked at one sex only to avoid differences in life span between sexes.
|
|
|
为了避免性别上的差异,此项研究仅在男性中开展。 |
|
They looked at seven states with 20% of all public school students in the country.
|
|
|
他们对七个州20%的公立学校学生做了调查。 |
|
They looked at seven states with twenty percent of all public school students in the country.
|
|
|
他们调查了占全国所有公立学校学生的百分之二十的七个州的情况。 |
|
They looked at seven states with twenty percents of all public school students in the country.
|
|
|
我们调查了七个州全国百分之二十的公立学校学生。 |
|
They looked at the sparkle of litlle dancing waves in the sunlight.
|
|
|
他们望着阳光下起伏小浪上的闪光。 |
|
They looked at this rate before and after nephrectomy to see if kidney function had deteriorated.
|
|
|
他们在切除手术前后对比了这一水平,用来检验肾功能是否恶化。 |
|
They looked down from a giddy height.
|
|
|
他们从令人眩晕的高度往下看。 |
|
They looked down from the bridge at the water underneath.
|
|
|
他们从桥上观看桥下的水。 |
|
They looked down upon us , and they forced us to work , to make us killed each other . Do you like to do like this ?
|
|
|
斯巴达克:他们不把我们当人看,逼我们做苦工,叫我们互相残杀,你们愿意这样吗? |