|
Opportunities tend to be one-time shots; if you don't take them that instant, you lose them forever.
|
|
|
机会只此一次,若你毫无准备与预见,它将永远与你擦肩而过。 |
|
Opportunities to get ahead are evident.
|
|
|
显然有成功的机会。 |
|
Opportunities to make financial gains will develop through your connections with other people.
|
|
|
只有通过和别人的联系才能有财政收入的机会。 |
|
Opportunities to meet new lovers will evolve through your interaction with groups or fundraising functions.
|
|
|
在团队工作或者筹款项目中有机会遇到新的伴侣。 |
|
Opportunities to overcome difficulties will not emerge if you give up.
|
|
|
只要思想不滑坡,办法总比困难多。 |
|
Opportunities to pamper yourself may unfold.
|
|
|
水瓶座:本周水瓶有纵容自己的机会。 |
|
Opportunities waited for are either too fat or too thin; only those created through our own effort are tailor-made for us.
|
|
|
等来的机会不是太胖就是太瘦,穿起来很丑,用起来很笨;只有自己动手创造的机会才是量身定做的,穿起来很漂亮,用起来很方便。 |
|
Opportunities will come through behind the scenes activities.
|
|
|
机会就藏在活动的背后。 |
|
Opportunities will manifest in ways you never even dreamed of.
|
|
|
机会的到来出乎你的意料。 |
|
Opportunity and challenge which facing the economy, the capital globalization as well as the knowledge, cultural sharing bring, Beijing Karmel culture art development center by brand-new idea and innovation energetic annotation culture, take the uncommon
|
|
|
面对经济、资本全球化以及知识、文化共享带来的机遇与挑战,北京卡梅尔文化艺术发展中心以全新的理念和创新的精神诠释文化,以不凡的智慧和辛勤的汗水培植文化,以历史的凝重和时代的要求发展文化,信息、网络、数字化各项工程的建设为北京卡梅尔文化艺术发展中心构筑了新的发展空间;北京卡梅尔文化艺术发展中心将打造良性产业链提供了丰富的内容和业务支撑。 |
|
Opportunity comes like a snail.
|
|
|
机遇的光临就像蜗牛一样缓慢。 |