|
But the NBA is still all about improvisation, artistry, jazz, poetry on the way to and above the rim.
|
|
|
然而在NBA,即兴表演、艺术感、欢快、诗意都能在冲击篮筐并飞跃篮筐的过程中展现得淋漓尽致。 |
|
But the National Weather Service is watching it closely to see if it grows stronger.
|
|
|
但国家气象局正密切注视着其走向,以确定它是否还会加剧。 |
|
But the New York Nightlife Association, a trade body, points out that the study covered workers in fast-food restaurants that had never allowed smoking on their premises, even before the ban.
|
|
|
然而一个名为纽约夜生活协会的贸易团体指出,这项研究涵盖了即使在禁令以前也从未允许吸烟的快餐餐馆的工人。 |
|
But the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) now appears to be under strain.
|
|
|
但《核不扩散条约》(NPT)现在看来正在经受考验。 |
|
But the Old Lady, who only netted the international on a free from Parma in the summer, insist that he will see out the campaign in Serie B.
|
|
|
但老妇人,唯一在夏天捕获了这名前帕尔马博斯曼球星,坚持他将留在乙级踢球. |
|
But the PHENIX and STAR detectors witness only one half of such a pair in collisions between gold nuclei.
|
|
|
不过PHENIX和STAR侦测器在金原子的碰撞中,却只观察到这类喷流对的其中一道。 |
|
But the PPL researchers have succeeded in knocking out only one copy of the gene for the enzyme, called alpha 1,3 galactosyl transferase.
|
|
|
但是,PPL医疗公司的研究人员只是成功地去除了产生这种叫α1,3半乳糖转移酶的基因的一个副本。 |
|
But the PRD's Lopez Obrador continues to challenge the results, citing irregularities and anomalies in the process.
|
|
|
但是PRD的洛佩斯·奥夫拉多尔将继续挑战选举结果,他引证了选举过程中的异常之处。 |
|
But the PSOE is no free-market party.
|
|
|
但是工人社会党并非主张自由市场经济原则的政党。 |
|
But the Paris' police skate fastest,because their builder is a former speed-skating champion.
|
|
|
不过,巴黎的溜冰警察滑行速度最快,因为他们的创办人是前世界速滑冠军。 |
|
But the Paris-based body warned for the first time that investment and growth were threatened by “knee-jerk” reactions against takeovers, based on national security concerns and a sense that not all countries and their companies played by the same rules.
|
|
|
但总部位于巴黎的经合组织首次警告说,出于对国家安全的担忧,加上人们认为并非所有国家及其企业遵循同样的规则,投资和增长受到反对收购的“膝跳”反应威胁。 |