|
[NIV] I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.
|
|
|
12[和合]又以红宝石造你的女墙,以红玉造你的城门,以宝石造你四围的边界(或作“外郭”)。 |
|
[NIV] I will not die but live, and will proclaim what the Lord has done.
|
|
|
17[和合]我必不至19死,仍要存活,并要传扬耶和华的20作为。 |
|
[NIV] I will perpetuate your memory through all generations; therefore the nations will praise you for ever and ever.
|
|
|
17[和合]我必叫你的22名被万代记念,所以万民要永永远远称谢你。 |
|
[NIV] I will place on his shoulder the key to the house of David; what he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.
|
|
|
22[和合]我必将大卫家的钥匙放在他肩头上。他19开,无人能关;他关,无人能开。 |
|
[NIV] I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the hordes of Thebes.
|
|
|
15[和合]我必将我的忿怒倒在埃及的保障上,就是训上;并要剪除19挪的众人。 |
|
[NIV] I will pour out my wrath upon you and breathe out my fiery anger against you; I will hand you over to brutal men, men skilled in destruction.
|
|
|
31[和合]我必将我的恼恨倒在你身上,将我烈34怒的35火喷在你身上;又将你交在善于杀灭的畜类人手中。 |
|
[NIV] I will praise the Lord , who counsels me; even at night my heart instructs me.
|
|
|
7[和合]我必称颂那指教我的耶和华,我的7心肠在8夜间也警戒我。 |
|
[NIV] I will praise you with the harp for your faithfulness, O my God; I will sing praise to you with the lyre, O Holy One of Israel.
|
|
|
22[和合]我的神啊!我要鼓瑟称赞你,称赞你的诚实;以色列的28圣者啊!我要弹29琴歌颂你。 |
|
[NIV] I will praise you, O Lord , with all my heart; I will tell of all your wonders.
|
|
|
1[和合]我要一心称谢耶和华,我要传扬你一切奇妙的1作为。 |
|
[NIV] I will praise you, O Lord my God, with all my heart; I will glorify your name forever.
|
|
|
12[和合]主我的神啊!我要一心称赞你,我要荣耀你的名,直到永远。 |
|
[NIV] I will sacrifice a freewill offering to you; I will praise your name, O Lord , for it is good.
|
|
|
6[和合]我要把甘心祭献给你。耶和华啊,我要称赞你的8名,这名本为美好。 |