|
She remained calm and polite.
|
|
|
她是平静而有礼。 |
|
She remained cheerful throughout the trip.
|
|
|
旅行中她始终兴致勃勃。 |
|
She remained good-humored-happy, she said, to tour villages whose histories she had read about.
|
|
|
并说她很高兴能游览这些乡村——她曾经读过它们的历史。 |
|
She remained in her office all afternoon.
|
|
|
她整个下午没有离开办公室。 |
|
She remained peaceful and relaxed.
|
|
|
她仍然是那样安详和放松。 |
|
She remained restive until her kid returned home safely.
|
|
|
翻译:孩子安全回家前,她始终坐立不安。 |
|
She remained unmarried all her life.
|
|
|
她一生没有结婚. |
|
She remarried her former husband ten years after their divorce.
|
|
|
她与原来的丈夫离婚十年後又复婚了. |
|
She remembered bin Laden's sadness when telling how the three brothers had different mothers and that his mother was not a wife of the Koranbut a concubine.
|
|
|
她还记得拉登说起兄弟三人出自不同母亲时的悲伤表情,还说到他的母亲不是一个“合乎《古兰经》教义的妻子”,而是一个“妾”。 |
|
She remembered faster than lightning many a cold-remedy including steaming eucalyptus oil.
|
|
|
她的脑海里飞速地闪过许多治疗感冒的方法,包括滚烫的桉树油。 |
|
She remembered nothing ( about him) except that his hair was black.
|
|
|
她(对他)什么都不记得,只记得他的头发是黑的。 |