|
So she went away from him and shut the door behind herself and her sons; and they brought the vessels to her, and she poured out into them.
|
|
|
5于是妇人离开以利沙去了,把自己和儿子关在门内;儿子把器皿拿给她,她就倒油。 |
|
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
|
|
|
得3:6路得就下到场上、照他婆婆所吩咐他的而行。 |
|
So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law told her to do.
|
|
|
6路得就下到场上,照她婆婆所吩咐她的而行。 |
|
So she went forth from the place where she had been, along with her two daughters-in-law; and they went on the way to return to the land of Judah.
|
|
|
7于是她带同两个儿媳,起行离开所在的地方,上路回犹大地去。 |
|
So she went out and began to glean in the fields behind the harvesters.
|
|
|
3路得就去了,来到田间,在收割的人身后拾取麦穗。 |
|
So she went quietly to the kitchen and salted the soup.
|
|
|
于是,她轻轻的来到厨房,给汤加了一些盐。 |
|
So she wrote letters in Ahab's name, placed his seal on them, and sent them to the elders and nobles who lived in Naboth's city with him.
|
|
|
8于是托亚哈的名写信,用王的印印上,送给那些与拿伯同城居住的长老贵胄。 |
|
So she'll marry that millionaire?
|
|
|
这麽说她要嫁给那个百万富翁? |
|
So shocking was the news that for quite a long while he was dumb-struck.
|
|
|
这个消息太令人吃惊了,以致于有好长一会儿,他一句话都说不出来。 |
|
So short-listing player may get you a good price on a player.
|
|
|
如此短-项目表运动员可能在一个运动员身上拿好的价格给你。 |
|
So should echoes from the Big Bang with which the universe is believed to have begun.
|
|
|
同样,被认为创造世界的大爆炸所产生的回声,一样应该可以测得到。 |