|
These were the names of the sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
|
|
|
17利未众子的名字是革顺,哥辖,米拉利。 |
|
These were the only fortified cities left in Judah.
|
|
|
原来犹大的坚固城只剩下这两9座。 |
|
These were the pictures that defined his presidency.
|
|
|
这种形象维护了布什的总统地位。 |
|
These were the priests - Initiates - whose time lines moved from Egypt and the ancient Mystery School teachings,to Mesopotamia, to Persia and Zarathustra / Zoroaster.
|
|
|
这些是祭司——传授——时间线从埃及和古代神秘学校的教导转移到美索不达米亚,直到波斯和琐罗亚斯德教。 |
|
These were the thoughts of the man as he strove onward.
|
|
|
当他一路艰难地行进时就这样想着。 |
|
These were then subsequently used to gain entry to the Matthew Harding Lower by several unscrupulous people.
|
|
|
后来这些票都被一些不热情的人拿去入场了。 |
|
These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise.
|
|
|
结27:24这些商人以美好的货物、包在绣花蓝色包袱内、又有华丽的衣服、装在香柏木的箱子里、用绳捆著、与你交易。 |
|
These were typical experiences in frontier life.
|
|
|
这些都是在偏远地区生活所需面对的困难。 |
|
These were used to fasten pockets at the corners so that they wouldn't tear easily.
|
|
|
这些铆钉是用来固定边角的口袋,这样裤子就不会那么容易被撕破了。 |
|
These western people didn't know what they were talking about. Aside from the nauseating pleasantries, some useful information came out of it.
|
|
|
那些西方人不知道他们在谈论什么.但除了一些令人作呕的恭维,还是有一些有用的信息. |
|
These wheels supports the whole launching wagon and bracket during launching of the brackets forward.
|
|
|
挂轮在牛腿推进过程中支撑推进工作车和牛腿。 |