|
Shiva, in fact, being eternal (Sadashiva), did not feel any need to have children. |
中文意思: 事实上,湿婆,是永恒的(萨达湿婆),并不感觉到对孩子的任何需要。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Shirt,tie,belt,watch,briefcase,all given before,what else is new?
|
|
|
衣服、领带、皮带、手表、公事包都送过了,没有什么新意。 |
|
Shirts and blouses must have sleeves.
|
|
|
衬衫必须有袖口。 |
|
Shirts are to be packed in plastic-lined water-proof cartons.
|
|
|
衬衣应放在内衬塑料防水的箱子里。 |
|
Shirts that were neatly laundered by the hotel staff.
|
|
|
被旅馆服务人员洗烫得很整洁的衬衣 |
|
Shit. I had forgotten about my cell phone.
|
|
|
真狗屎。我忘了我的手机了。 |
|
Shiva, in fact, being eternal (Sadashiva), did not feel any need to have children.
|
|
|
事实上,湿婆,是永恒的(萨达湿婆),并不感觉到对孩子的任何需要。 |
|
Shivering Max Korinke, who joined a group of forty Germans and jumped into an ice-cold Berlin lake for their annual Christmas Day swim for good health.
|
|
|
四十个德国人在冰冷的柏林湖里游泳庆祝一年一度的圣诞节,希望身体健康,其中一名成员马斯·柯林克颤抖着说。 |
|
Shivering actually raises the body\'s internal temperature — shaking muscles generate heat.
|
|
|
颤抖实际上会升高体内的温度——抖动肌肉产生热量。 |
|
Shivering in their wet clothes, the teenagers looked on while three men dived repeatedly into the water to locate the dish.
|
|
|
那些孩子们穿着湿衣服哆嗦,看着3个工人轮番潜入水中以确定盘子的位置。 |
|
Shivering with cold and hunger, she crept along; poor little child, she looked the picture of misery.
|
|
|
她又冷又饿,全身颤抖,艰难地移动着脚步,这情景真是可怜与凄惨。 |
|
Shizi Lin(lion forest) is named after the well known landscape garden in Suzhou. There are a wide range of choices both in noodle and set meal.
|
|
|
狮子林是苏州一处著名的园林,此店因此而以“狮子林”三字作为店名。供应各种面类与盖交饭类,种类很多,很丰富,选择的余地很大,但各种食物的口味大都一般。 |
|
|
|