|
A ghost touch weapon deals damage normally against incorporeal creatures, regardless of its bonus. (An incorporeal creature's 50% chance to avoid damage does not apply to attacks with ghost touch weapons.
|
|
|
鬼触(畜)!不是……幽冥:幽冥武器正常命中与伤害虚体生物(康仔:类似鬼魂啊,缚灵啊之类的。)一般情况下即使是魔法武器也有50%几率无法打中虚体生物,但幽冥武器无视此规则。 |
|
A ghost touch weapon deals damage normally against incorporeal creatures, regardless of its bonus.(An incorporeal creature's 50% chance to avoid damage does not apply to attacks with ghost touch weapons.
|
|
|
幽冥之触:当攻击虚体生物时幽冥武器可以直接造成伤害(虚体生物原有50%几率可避开伤害,但对此种武器无效)。 |
|
A good evening to you, venerable Father Wilson! Come up hither, I pray you, and pass a pleasant hour with me!
|
|
|
“晚上好,可敬的威尔逊神父!我请求你到这里来,陪我过上一小时欢乐的时光吧!” |
|
A good man's prayers are golden recompense!
|
|
|
“一个好人的祈祷如同用黄金作酬谢!” |
|
A good writer can earn good money,' the man replied in all seriousness. Above all if he works for the government.
|
|
|
“优秀的作家能挣大钱。”那人正色道。“前提是他为政府工作。” |
|
A good, though not great, contribution to the genre.
|
|
|
对西部片的一次良好的,但算不上杰出的贡献. |
|
A great deal of good management, depend upon it.
|
|
|
“他们一定是管家管得好极了。 |
|
A great supplement used by top Russian, Finnish and Ukranian athletes who competed in the 1998 Winter Olympic Games at Nagano.
|
|
|
这是在1998年长野冬季奥林匹克运动会上,来自俄罗斯,芬兰和乌克兰的顶尖运动员所使用的最好的保健品。 |
|
A gripping, powerful motion picture -- arguably the most forceful depiction of Jesus' death ever to be committed to film.
|
|
|
一部吸引人的,强有力的好电影--可论证地成为迄今为止以电影的手法表现耶稣牺牲的最强有力的叙述。 |
|
A hairstyle is a selling point for a cabaret club hostess and there was a period when her self-confidence was affected when she waited on customers.
|
|
|
发型是舞厅女服务员的卖点,这个发型确实造成她在招待客人时自信心受挫. |
|
A handsomely mounted Hollywood affair with a can't-miss story.
|
|
|
好莱坞的套路被漂亮地鞍在了一个不容错过的故事上. |