|
“God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise” (I Corinthians 1:27).
|
|
|
“上帝选择世界上愚蠢的事来迷惑智者”(I哥林多书1:27)。 |
|
“God is both black and white,”the mother replied.
|
|
|
“上帝既是黑人又是白人。” |
|
“God will roast their stomachs in hell at the hands of Iraqis.
|
|
|
“上帝将在地狱里用伊拉克人的手烤他们(指美国士兵)的胃“。 |
|
“Good God,”the friend says to himself,”how foolish I am!”but he thinks about it and can`t help having a good laugh over it.
|
|
|
电话那头的人说道,我们这没有这个人。然后他意识到这是一个玩笑,因为他以前也遇到过。于是他笑起来然后说道,嘿!朋友,这里是动物园。有人在跟你开玩笑耍你呢! |
|
“Good Good Study, Day Day Up!
|
|
|
或许,好好学习才能做到天天向上! |
|
“Good advertising does not just circulate information. It penetrates the public mind with desires and belief.
|
|
|
好广告不只在传达讯息,它能以信心和希望,穿透大众心灵。 |
|
“Good afternoon,” the woman answers. “There is a green hat with red flowers in your window. Will you please take it out of there?
|
|
|
“下午好!”这个妇女回答到。“在你的橱窗里有个带着红花的绿色帽子。请你把它拿出来?” |
|
“Good evening,” I replied, a little discomforted by her presence and unsure of her intentions.
|
|
|
“晚上好,”我回答说。她的出现使我平添了几分不安,又猜不透她是什么用意。 |
|
“Good for you, A.J”, she said. “You're experimenting in atonal compositions.
|
|
|
“这对你有好处,A.J,”她说,“你是在尝试创作无调性的曲子吧。” |
|
“Good mor-ning,” she cried, in her sweet, affected drawl. “Isn't it cold? It might be win-ter.
|
|
|
“早上——好啊。”她用她那甜甜而又做作的声调打著招呼,“不冷吗?可真像冬——天噢。” |
|
“Good morning,” one woman answer. “There is a pink shirt in your model, will you please take one?” She put it on. Other people see beautiful to let her buy.
|
|
|
其中一个妇女回答到:“早上好。你模特身上的粉色上衣你给我拿一件?”她穿上,其它人看着好看让她买上。 |