|
Cut it out, will you? I want to say something to you.
|
|
|
停一下好吗?我要和你讲句话。 |
|
Cut it out.
|
|
|
省省吧。 |
|
Cut it with the scissors.
|
|
|
用剪刀剪开。 |
|
Cut loose with a string of curses.
|
|
|
一连串地放纵地骂人 |
|
Cut my head and let you sit on it as a chair.
|
|
|
批我个头俾你当凳坐! |
|
Cut off from Babylon the sower, and the reaper with his sickle at harvest.
|
|
|
16你们要将巴比伦撒种的和收割时拿镰刀的都剪除了。 |
|
Cut off from a government-run south by civil war, the people of Ivory Coast's rebel-held north are about to receive their first electricity and water bills since fighting erupted more than two years ago.
|
|
|
因内战而与政府掌控的南部地区分隔开来,由叛军把持的象牙海岸北部百姓将收到自两年多前内战爆发以来的第一张水电帐单。 |
|
Cut off power supply when examine and repair.
|
|
|
实施配线、检修作业时,必须关断电源。 |
|
Cut off the sower from Babylon, And the one who handles a sickle in the time of harvest; Because of the sword of the oppressor Each one will turn to his people, And each one flee to his own land.
|
|
|
16你们要将巴比伦撒种的和收割时拿镰刀的,都剪除了;他们各人因怕欺压者的刀剑,必归回本族,逃到本土。 |
|
Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.
|
|
|
耶50:16你们要将巴比伦撒种的、和收割时拿镰刀的、都剪除了.他们各人、因怕欺压的刀剑、必归回本族、逃到本土。 |
|
Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
|
|
|
29耶路撒冷阿,要剪发抛弃,在净光的高处举哀。因为耶和华丢掉离弃了惹他忿怒的世代。 |