|
The strike will continue until general agreement is reached about pay and working conditions.
|
|
|
此次罢工将一直持续到就工资和工作条件问题达成全面协议的时候为止。 |
|
The strike, coupled with the floods, was expected to reduce supplies of food drastically.
|
|
|
这场罢工,再加上洪水泛滥可能会使食品的供应量大幅度下降。 |
|
The striker also could not avoid questions on Kaka, who remains a reported target for Real Madrid.
|
|
|
这位前锋同样不能回避有关卡卡的问题,黄麻仍然在追逐卡卡。 |
|
The striker and balances mean the justness of law, while the reading people looks like studing library laws and regulations.
|
|
|
法槌及天平代表无私的法律,而翻阅书籍的人们,则宛若探讨图书馆法与相关法规。 |
|
The striker had surgery last September and has made a speedy and successful comeback.
|
|
|
这位前锋去年九月动手术之后全愈速度奇快并且相当成功。 |
|
The striker has a stipulation in his Magpies deal allowing him to leave, if an interested club offer £9.5million.
|
|
|
附加合同就是哪个俱乐部愿意支付950万英镑,欧文就可以离开纽卡。 |
|
The striker is well remembered as having been highly detrimental to our hopes in the semi-final back in 2004 when at Monaco. He scored twice over the two legs.
|
|
|
还好好记得,这个射手曾经在2004欧联的半决赛对阵摩纳哥时,大大地伤害了我们夺标的希望。他在两个回合里取得两粒进球。 |
|
The striker scored twice in a friendly win over his former club Bayer Leverkusen and is anticipating few problems with getting to grips with the English game.
|
|
|
这名前锋在与自己的老东家勒沃库森的一场热身赛中打进了两球,同时他也意识到了想要适应英超就要克服许多困难。 |
|
The striker wanted to leave the demoted giants during the summer, but was not allowed to move despite being the target of Real Madrid, Liverpool and French champions Lyon.
|
|
|
这名射手想在夏天离开这家豪门球会,但是却没有被允许,尽管皇家马戏团,利物浦,法国冠军里昂对他有兴趣. |
|
The striker was disappointed after discovering he was spied on by the Via Durini club and is willing to get revenge on them by asking the FIGC to reassign the 2005-06 title.
|
|
|
这位前锋发现他被国际俱乐部监听了电话,他感到十分的沮丧,他希望意大利足协能够剥夺刚刚颁发给国际的2005-2006赛际的冠军头衔。 |
|
The striker was one of nine players who signed for Lazio on the final day of transfer trading, but has already made his mark with that volley on his debut.
|
|
|
这名前锋是在转会截止期那天转入的9名球员中的一名,但是他已经在他的处子秀上给人留下了深刻的印象。 |