|
[bbe] For you, Lord, will send a blessing on the upright man; your grace will be round him, and you will be his strength.
|
|
|
因为你必赐福与义人。耶和华阿,你必用恩惠如同盾牌四面护卫他。 |
|
[bbe] For you, O God, have put us to the test: testing us by fire like silver.
|
|
|
神阿,你曾试验我们,熬炼我们,如熬炼银子一样。 |
|
[bbe] For you, O Lord, have made me glad through your work; I will have joy in the works of your hands.
|
|
|
因你耶和华借着你的作为,叫我高兴。我要因你手的工作欢呼。 |
|
[bbe] For your arrows have gone into my flesh, and I am crushed under the weight of your hand.
|
|
|
因你的恼怒,我的肉无一完全。因我的罪过,我的骨头也不安宁。 |
|
[bbe] For your mercy is higher than the heavens: and your unchanging faith than the clouds.
|
|
|
因为,你的慈爱,大过诸天;你的诚实,达到穹苍。 |
|
[bbe] For your mercy to me is great; you have taken my soul up from the deep places of the underworld.
|
|
|
因为你向我发的慈爱是大的。你救了我的灵魂,免入极深的阴间。 |
|
[bbe] From Ekron to the sea, all the towns by the side of Ashdod, with their unwalled places.
|
|
|
亚实突、和属亚实突的镇市村庄.迦萨、和属迦萨的镇市村庄.直到埃及小河、并大海、和靠近大海之地。 |
|
[bbe] From men of other nations you may take interest, but not from an Israelite: so that the blessing of the Lord your God may be on everything to which you put your hand, in the land which you are about to take as your heritage.
|
|
|
借给外邦人可以取利、只是借给你弟兄不可取利.这样、耶和华你神必在你所去得为业的地上、和你手里所办的一切事上、赐福与你。 |
|
[bbe] From that time Jesus went about preaching and saying, Let your hearts be turned from sin, for the kingdom of heaven is near.
|
|
|
从那时候耶稣就传起道来、说、天国近了、你们应当悔改。 |
|
[bbe] From the coming up of the sun to its going down, the Lord's name is to be praised.
|
|
|
从日出之地,到日落之处,耶和华的名是应当赞美的。 |
|
[bbe] From the evil-doers who are violent to me, and from those who are round me, desiring my death.
|
|
|
使我脱离那欺压我的恶人,就是围困我,要害我命的仇敌。 |