|
They are part of the family and with summer vacations approaching, perhaps they are in line for a little extra attention and pampering.
|
|
|
宠物已然成为这些家庭的一份子,而随着暑假的到来,它们也许正在等待着多一点特别的青睐和宠爱。 |
|
They are part of your multidimensional self, and you are the standard bearer, and you are light.
|
|
|
他们是你们多维本我的一部分,而你们是一流的载体,并且你们是光。 |
|
They are particularly common in situation comedies.
|
|
|
它们在情景喜剧中尤为普遍。 |
|
They are particularly fond of the stick grenades, because they're hurled by hand and are good for close combat in trenches, ruins, bunkers and ratholes.
|
|
|
暴蛮的战士特别偏爱长柄手榴弹,这种投掷武器在战壕、废墟、碉堡和散兵坑之间的近距混战中十分有效。 |
|
They are particularly important at work as they enable us to package our ugly emotions in a way that is palatable to others.
|
|
|
工作中的礼仪格外重要,它让我们收起自己丑陋的一面,以取悦他人。 |
|
They are particularly notable for the large number and diversity of pelagic seabirds and penguins that nest there.
|
|
|
这里最值得注意的是有大量的,种类繁多的远洋海鸟和栖息于此的企鹅。 |
|
They are passionate and good to their lovers.
|
|
|
感情丰富,厚待爱人。 |
|
They are patriotic and support socialism although many of them come from other than working-class families.
|
|
|
他们是爱国的,是拥护社会主义的,尽管他们当中许多人出身于非工人阶级家庭。 |
|
They are patrol boats, mine-layers, mine-sweepers and so on.
|
|
|
有巡逻艇、布雷舰、扫雷舰、等等。 |
|
They are paying fighters up to $12 a day to fight the fledgling Afghan National Army, which pays only $4 a day to its soldiers in the field, according to military officials.
|
|
|
他们付给战斗人员每天多达12美元,以同诞生不久的阿富汗国民军作战。据阿富汗军官说,国民军每天付给前线士兵的军饷仅4美元。 |
|
They are peasants with no or little land.
|
|
|
他们是些无地或少地的农民. |