|
When attacking, follow these steps in order, triggering effects at each step as necessary.
|
|
|
当进攻按照这些步骤进行时,每一步就会触发相应的效应。 |
|
When autumn arrived, Tiny had her outfit quite ready; and the field-mouse said to her, “In four weeks the wedding must take place.
|
|
|
现在是秋天了,拇指姑娘的全部嫁衣也准备好了。“四个星期以后,你的婚礼就要举行了,”田鼠对她说。 |
|
When autumn comes, the yellow leaves fall down on the ground.
|
|
|
当秋天来到的时候黄色的树叶都掉落到地上。 |
|
When avoltage surge occurs, it activates a circuit breaker in the surge protector,protecting the computer system.
|
|
|
电压浪涌发生时,就会激活浪涌电压保护器中的断路器,从而保护计算机系统。 |
|
When baby sheep and baby camel are born, our grassland is green and our lake is in spate.
|
|
|
“小羊及小骆马出生的时候,草原正好再绿,而湖水,也更阔了。” |
|
When backpackers first hit the road in the 1970s, they were seen as an antidote to sterile package tours, a return to travel independently as exploration and adventure.
|
|
|
当背包徒步旅行在20世纪70年代第一次出现时,它们被视为处于低潮时期团体旅游的一颗良药。/治愈..的一味良药. |
|
When bacteria enter the detector, their normal metabolism cleaves an inactive nutrient into an active one, allowing the detector's spores to germinate.
|
|
|
当细菌一进入侦测器后,细菌的正常代谢反应就会将一种不活化的营养物质,裂解成有活性的东西,促使侦测器内的孢子开始生长。 |
|
When bad men combine, the good must associate; else they will fall one by one, an unpitied sacrifice in a contemptible struggle.
|
|
|
当坏人联合起来的时候,好人也必须联合起来;不然他们会一个接一个的倒下,成为一场卑劣斗争中不足为惜的牺牲品。 |
|
When baked with sausages (within the batter), it is known as toad in the hole.
|
|
|
搭配香肠一起吃的时候,它又被形象地称为洞中的蟾蜍。 |
|
When banquet coffee breaks stand late .
|
|
|
在宴会厅开会时,咖啡、茶的小休迟了。 |
|
When barotrauma has occurred in the middle ear, it is not unusual for the diver to have a sensation of pressure or fullness and decreased hearing.
|
|
|
当中耳受到气压性创伤的时候,潜水者会经常有压力、充塞和听力下降的感觉。 |