|
Never bring up mistakes of the past.
|
|
|
永远不要重提过去的错误。 |
|
Never buy food from a market stall.
|
|
|
千万别在小摊上买食物。 |
|
Never buy or sell on a price that you fix because you may be trading on hope or fear and not following the trend of the market and applying rules which will determine when the trend is changing.
|
|
|
当市场趋势改变时,你要应用所有的规则顺应市场,决不在你期望和恐惧的价位进行买卖交易。 |
|
Never buy the first rally and never sell the first break.
|
|
|
不要在第一次回升时买进,也不要在第一次下跌时卖出。 |
|
Never cackle till your egg is laid.
|
|
|
事竟成,才声张。 |
|
Never call outside your synchronization domain.
|
|
|
永远不要在外部调用你的同步机制空间。 |
|
Never carry tools in such a way that might interfere with using both hands freely on a ladder or else.
|
|
|
携带工具不能妨碍双手自由,如在梯子上或别处。 |
|
Never challenge a fool to do wrong.
|
|
|
不要怂恿愚人干错事。 |
|
Never change your position without a good reason based on set rules.
|
|
|
没有规于规则的良好理由,不要改变你的头寸。 |
|
Never cheat on a test.
|
|
|
考试时,决不作弊。 |
|
Never checkin your changes without giving them a quick review in some sort of a diff tool.
|
|
|
一定不要在没有通过任何比较工具进行一个快速回顾前就签入你的变更。 |