|
Mrs. Brown: No. I'm allergic to shrimp and crab.
|
|
|
布朗太太:不,我对虾和蟹过敏。 |
|
Mrs. Brown: Oh, my dear, I have lost my precious little dog!
|
|
|
布朗夫人:哦,亲爱的,我把珍爱的小狗给丢了! |
|
Mrs. Brown: That's terrible. It looks like blood.
|
|
|
布朗太太:真可怕,像血一样。 |
|
Mrs. Brown: The hunter ran af-ter the deer. He ran and ran until he had gone over ninety-nine mountains and crossed ninety-nine rivers.
|
|
|
布朗太太:猎人去追这只鹿,他追呀追,他翻过了九十九座山,越过了九十九条河。 |
|
Mrs. Brown: What is the ferry fare?
|
|
|
布朗太太:船费多少? |
|
Mrs. Brown: What's that, Gao Shi?
|
|
|
布朗太太:高师,这是什么? |
|
Mrs. Brown: Yang Ying, we will go to the West Island. Could you come to the hotel and meet us at eight in the morning?
|
|
|
布朗太太:杨英,我们就上西岛吧。你明天早上八点到宾馆来接我们好吗? |
|
Mrs. Brown: Yes, isn't it? Is it cool like this all year round?
|
|
|
布朗太太:是的。天气真好!全年都像这样凉爽吗? |
|
Mrs. Brown: Yes. But when he was raising his bow, he found the deer turning back and looking at him af-fectionately.
|
|
|
布朗太太:是的。但是,当他举起弓箭的时候,他看见鹿转过头来,深情地望着他。 |
|
Mrs. Brown: Yes. I like chicken.
|
|
|
布朗太太:好的,我喜欢鸡肉。 |
|
Mrs. Brown: Yes. I'd like a roommate.
|
|
|
布朗太太:是的,我想找一位室友。 |