|
But the former governors that had been before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.
|
|
|
尼5:15在我以前的省长、加重百姓的担子、每日索要粮食和酒、并银子四十舍客勒、就是他们的仆人也辖制百姓.但我因敬畏神、不这样行。 |
|
But the former remains firmly in place.
|
|
|
但是前者却依然如固。 |
|
But the forward made a foul in the penalty area.
|
|
|
但前锋在禁区内犯规了。 |
|
But the four principal gatekeepers, who were Levites, were entrusted with the responsibility for the rooms and treasuries in the house of God.
|
|
|
26这四个门领都是利未人,各有紧要的职任,看守神殿的仓库。 |
|
But the fourth charge,that a good number of chief executives are sociopaths, is even more damning because it comes from a group that corporate leaders could once have regarded as friends: six senior US business school professors.
|
|
|
而第四项指责----即许多首席执行官都是`反社会者--则更加能够讲明问题,因为它是`由那些曾被公司首脑视为朋友的—群人得出的:这些人是`6名美国商学院的资深教授。 |
|
But the full impact of defaults may not be felt until the low “teaser” rates on mortgages expire and push up borrowing costs.
|
|
|
而只有当那些“惹麻烦”的最低利率债权到期并使出贷成本剧增时,那些缺陷的影响才会完全显示出来。 |
|
But the funding will come eventually.
|
|
|
当然,最终这些经费开支将被提供。 |
|
But the funny thing is, it seems to be taking a shape of its own, ever so naturally.
|
|
|
但奇怪的是,这幅画好像是自己成型,在很自然的状态下。 |
|
But the funny thing was that he couldn't find the old guy, so he just sat on the shore with his luggage watching the ferry get smaller and smaller as it crossed the river.
|
|
|
但奇怪的是他再也找不到那个老家伙,于是他只好坐在岸边看着渡船在河里越走越远,越来越小。 |
|
But the furiously contested entries on, say, “Armenian genocide” or “Scientology”, and their attached discussion pages, do give the reader an useful idea about the contours of the arguments, and the conflicting sources and approaches.
|
|
|
但是激烈争论的问题,例如“亚美尼亚大屠杀”“基督教科学派”,以及后附的讨论的内容的确提供读者关于争论的内容有用的观点和信息眼睛途径。 |
|
But the future of the Liberal Party would have been doomed had it got behind the government, as its defiance of public opinion would almost certainly have meant electoral defeat in next year's Legco election.
|
|
|
若自由党不肯抽身,仍和政府联成一线,背离民意,则来年立法会选举肯定会一败涂地,自由党的前途尽毁(「玩完」)。 |