|
The, China star inherits the faith ofsource that quality prestige is a life, innovates and open up, Continue satisfying the masses of customers to the development products with more artistry of strength , Can hope for in your loyal cooperation, go forward
|
|
|
华星人秉承"质量信誉是生命,创新开拓是源泉"的信念,继续至力开发更具有艺术性的产品来满足广大顾客,希望能于您们忠诚合作、携手并进、共创辉煌! |
|
The-proportion of life-form of all plants in the city zone is similar to that in the mountains, while the proportion of the amount of perennial herbs is dominant in the mountains, which is led to the significant difference of the amount of species between
|
|
|
在属级水平上,植物区系中温带成分在北京山区和城区均占有绝对优势,二者的差异主要表现在城区植物的热带成分明显高于山区,而温带成分的比例则要稍低于山区。 |
|
The2006midyearfinancial statement shows that the operational income of China Mobile reached 136.979 billion Yuan, an increase of 19.6% compared to the same period last year.
|
|
|
中国移动2006年中期财报显示,上半年中国移动的营运收入高达人民币1369.79亿元,比上年同期增长19.6%。 |
|
The9 Limited, the third-largest online game operator in China in terms of market size, agreed to pay US$5 million for an exclusive license to operate Hellgate: London.
|
|
|
9城,中国第三大的网络游戏运营商,负了500万美金来获得暗黑之门的运营权。 |
|
The9 has agreed to pay a milestone-based license fee in the amount of US$8 million and a royalty equal to 30% of the game revenues provided that the minimum royalty payable over the license period shall be no less than US$35 million.
|
|
|
九城已经同意,只要在授权期限内《劲舞团》最低版权分成费不低于3500万美元,那么第九城市将支付里程碑式的总共800万美元的授权许可费用以及相当于游戏收入30%的版权分成费。 |
|
The9 is the exclusive operator of the World of Warcraft game in mainland China pursuant to the license agreement entered into between Vivendi Games, Inc. and The9 in February 2004.
|
|
|
据九城与威望迪在2004年2月协议中称,第九城市是中国大陆唯一的魔兽世界运营商。 |
|
The9 is the exclusive operator of the World of Warcraft(R) game in mainland China pursuant to the license agreement entered into between Vivendi Games, Inc. and The9 in February 2004.
|
|
|
根据维旺迪游戏公司和第九城市2004年2月达成的原创许可协议,第九城市是《魔兽世界》在中国内地的独家运营商。 |
|
The9's exclusive license of Audition will be effective from August 1, 2008, and the term of the license will be for two years from the commercial launch date of the game in mainland China, Hong Kong andMacau.
|
|
|
第九城市获得《劲舞团》独占运营许可将从2008年8月1日起生效,有效期为从《劲舞团》在中国内地、香港和澳门式投入商业运营之日起两年。 |
|
The? sound? keeps? fading? ,even? when? it??is? turned right? up .
|
|
|
译为:尽管把声音调大,声音还是很小。 |
|
The?Employer?has?agreed?before?the?conclusion?of?the?contract?that?it?will?pay?charges?of?design?to?the?Designer?for?all?the?design?works?conducted?by?the?Designer.
|
|
|
在未签订合同前发包人已同意,设计人为发包人所做的各项设计工作,发包人应支付相应设计费。 |
|
The?Employer?shall?bear?the?expenses?for?receiving?foreign?expert?in?charge?of?the?engineering?to?the?Designer's?office?(including?expenses?on?fax,?telephone?and?office?affairs).
|
|
|
9承担本项目外国专家来设计人办公室工作的接待费(包括传真、电话、复印、办公等费用)。 |