|
The researchers say this is firm evidence of mirror self-recognition.
|
|
|
研究者们认为这是认识镜中影像的铁证。 |
|
The researchers say this is possibly because they disrupt the normal activity in the womb at night.
|
|
|
研究人员说,这可能是因为子宫内在夜间的正常活动被打断。 |
|
The researchers sequenced bacterial DNA from faecal samples taken from volunteers and discovered that those who were obese had a higher proportion of Firmicutes than lean people did.
|
|
|
研究人员从志愿者粪便样本中提取细菌的DNA,对其进行测序,而后发现肥胖人士体内壁厚菌门的微生物的比例比苗条人士要高。 |
|
The researchers showed a volunteer one of two abstract images.
|
|
|
研究者们让一名志愿者从两张抽象图片中选看一张。 |
|
The researchers showed that gallium killed microbes, and prevented the formation of biofilms.
|
|
|
研究人员表明镓能够杀死微生物,阻断被膜的形成。 |
|
The researchers speculate that caffeine may protect against blepharospasm by blocking adenosine receptors, a mechanism that has also been proposed for its possible preentatie effects on Parkinson's disease.
|
|
|
研究者推测咖啡因通过阻断腺苷受体,一种仍被认为可能有预防帕金森氏症作用的机制,来保护对抗睑痉挛。 |
|
The researchers speculate that people who are active in religious activities may have more social support, and that can positively influence the outcomes in stroke as well as other illnesses.
|
|
|
研究人员推测说,那些在宗教活动中活跃的人可能有更多的社会支持,从而能积极地影响中风和其他疾病结局。 |
|
The researchers spent a year-and-a-half examining weather and satellite information.
|
|
|
研究者花费了一年半的时间研究气候与卫星数据。 |
|
The researchers spent almost half a year on the project.
|
|
|
研究人员在这项工程上花费了将近半年时间。 |
|
The researchers studied the patients' health for the next four years.
|
|
|
接下来的四年时间里,研究人员观察了病人的健康情况。 |
|
The researchers studied the psychological effects on people from toiling in remote polar outposts, often for a year at a time, gleaning lessons they say might help prepare for lengthy human space missions in the future like a trip to Mars.
|
|
|
研究人员分析了长期在偏远的极地工作站工作,经常一待就是一年,对人所造成的心理效应,并搜集资料,他们表示这些资料可能有助于让未来参加长期太空任务(如火星)的工作人员做好准备。 |