|
But soon Anthony heard that the Union extended their forces towards to the Mississippi.
|
|
|
但是,不久安东尼听说北方联盟开始将他们的力量深入至密西西比。 |
|
But soon I was drifting back again.
|
|
|
可是,不一会儿我又转了回来。 |
|
But soon he was fed up with them.
|
|
|
但很快他对他们感到厌倦了。 |
|
But soon they came to a second river. This one was very big, and the Lion could not jump across it. The Scarecrow thought for a minute.
|
|
|
但不久他们又遇到了第二条河。这条河太宽了,狮子跳不过去。稻草人想了一会。 |
|
But soon this notion died away as I looked up in the sky.
|
|
|
但当我抬头看天,这种想法就迅速的离我而去了。 |
|
But soon, they must rescue Jirachi from the clutches of an evil magician named Butler.
|
|
|
不久,当邪恶的魔术师巴特勒得知基拉祈的出现,便想借助他强大的力量,去培育出史上最凶恶的宠物小精灵。 |
|
But sooner or later this must pay the price, but the fine traditional culture, sooner or later can return, but this period pays the price, not merely is dog\'s life, but also some people\'s tears.
|
|
|
而这迟早要付出代价的,而优良的传统文化,迟早会回归,而这期间付出的代价,不仅仅是狗的生命,还有人的眼泪。 |
|
But sound effects are excellent, watching the destruction in the hands of one of the loopholes in the walls and things, I feel very interesting!
|
|
|
不过音效很棒,看着一个个毁在自己手中的东西和满墙的枪眼,感觉很爽呀! |
|
But speaking as someone who just sat through every last second of the 19 hours and 45 minutes the Yankees and Red Sox played during five games over four days, let me tell you.
|
|
|
但是作为一个过去四天19小时45分钟的五场比赛中,每场比赛都坐到最后一秒钟的过来人,我有句话一定要跟你说。 |
|
But speaking to a few internet industry executives this afternoon gave me the impression that the industry is reasonably happy with the draft pricing and terms set out for obtaining access to Telecom's network under local loop unbundling.
|
|
|
不过,谈到要数互联网业高层今天下午给我的印象,业界也是相当快乐随着草案定价和条款订获取电信的网络下,本地环路分拆. |
|
But special cases brought the big guns out of the district attorney's office on the second floor of the courthouse next door.
|
|
|
特殊的案子才会分配给法院二楼隔壁的地方检察院里的办案能手。 |