|
His village home lay there at the end of the waste land,beyond the sugar-cane field,hidden among the shadows of the banana and the slender areca-palm,the coconut and the dark green jack-fruit trees.
|
|
|
他的家就在荒地边缘的村落里,穿过甘蔗园,隐匿在香蕉树和瘦长的槟榔树以及椰子树的深绿色的榴莲的阴影里。 |
|
His violent temper upset the children.
|
|
|
他的粗暴脾气使孩子们很苦恼。 |
|
His virtues are only apparent.
|
|
|
他的美德只是表面上的。 |
|
His vision in the right eye blurred.
|
|
|
他右眼视线模糊不清。 |
|
His visit to France was unannounced.
|
|
|
他访问法国是闷不吭声的。 |
|
His visit to Paris was anything but a success.
|
|
|
他的巴黎之行根本不成功。 |
|
His visit was widely seen as a turning pointin China-Japan relations.
|
|
|
安倍晋三的中国之行被广泛认为是中日关系的“转折点”。 |
|
His visits, according to Ian Buruma, the author of several books on Asia, played to a new mood of patriotic populism in a country that sees both China and South Korea as new economic rivals, and that objects to being lectured about ancient guilt by the un
|
|
|
伊安?布鲁玛出版了多部有关亚洲的著作,据他看来,日本将中韩视为新经济竞争对手,而且它拒绝被不民主的中国人因其过去罪行而谴责,在这样的国度里,小泉的参拜迎合了一个新的爱国民粹主义潮流。 |
|
His vivid touch added salt to the story.
|
|
|
他生动的笔法给故事增添了趣味。 |
|
His voice , though familiar , irked him ; it sounded thin and scratchy .
|
|
|
他的声音尽管熟悉,却让他感到厌烦;声音听起来尖细刺耳。 |
|
His voice began to falter at the mention of his sufferings in the old days.
|
|
|
一提到他在过去所受的痛苦他的声音就开始发颤。 |