|
The vintage was later than usual last year.
|
|
|
去年葡萄收获季节较平常晚。 |
|
The vintage was later than usual.
|
|
|
那次葡萄采收期比平常年份晚。 |
|
The viola is a stringed instrument.
|
|
|
中提琴是一种弦乐器. |
|
The violation of such an interest is a legal wrong and gives rise to a legal right.
|
|
|
侵犯此种权益就是违法过错并导致法律权利的产生. |
|
The violence and bad language in the program shocked many of the viewers.
|
|
|
节目中的暴力场面和难听的粗话使许多观众感到震惊。 |
|
The violence and dishonesty of the election made a mockery of his claim to be restoring democracy.
|
|
|
选举暴力和不实使他声称恢复民主的主张徒劳无功。 |
|
The violence appears to have abated somewhat.
|
|
|
暴动似乎有所缓和。 |
|
The violence comes after nineteen US servicemen were killed on Saturday.
|
|
|
星期六,19名美国服役兵被杀,此次暴力事件随之而来。 |
|
The violence done to me and my flesh be on Babylon! The inhabitant of Zion will say; And my blood be upon the inhabitants of Chaldea! Jerusalem will say.
|
|
|
35锡安的居民要说,愿我和我肉体所受的强暴,归与巴比伦!耶路撒冷人要说,愿流我们血的罪,归到迦勒底的居民! |
|
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
|
|
|
耶51:35锡安的居民要说、巴比伦以强暴待我、损害我的身体.愿这罪归给他.耶路撒冷人要说、愿流我们血的罪、归到迦勒底的居民。 |
|
The violence erupted early Friday when riot police armed with sticks and water cannons stormed the small square in an affluent Cairo neighborhood.
|
|
|
这次冲突星期五清晨爆发,持有棍棒和水枪的防暴警察冲击了开罗一个富有居民区内的一个小型广场。 |