|
In 1784, the merchant ship Chinese Empress sent by American merchants reached Guangzhou. It raised the curtain on Sino-American trade and stuck up the overture of Sino-American friendship. |
中文意思: 1784年(清乾隆四十九年),美国独立后第二年,美国商人即组织“中国皇后”号商船驶抵广州,既揭开了中美贸易的序幕,也奏响了中美友谊序曲。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In 1777, British troops occupied Philadelphia during the American Revolution.
|
|
|
1777年,在美国革命战争中英军占领费城. |
|
In 1778, Banks was elected president of the Royal Society, a position he held for 42 years.
|
|
|
在1778年,班克斯被选为皇家学会的主席,在这个位子上他待了42年。 |
|
In 1778, the United States won official recognition from France with the signing of treaties in Paris.
|
|
|
1778年的今天,美国正式得到法国的承认并在巴黎签署协定. |
|
In 1781, Los Angeles was founded by Spanish settlers.
|
|
|
1781年,西班牙移民发现了洛衫机。 |
|
In 1783,the British evacuated New York, their last military position in the United States during the Revolutionary War.
|
|
|
美国独立战争时期,英国人从纽约撤出,这是他们在美国的最后一个军事阵地. |
|
In 1784, the merchant ship Chinese Empress sent by American merchants reached Guangzhou. It raised the curtain on Sino-American trade and stuck up the overture of Sino-American friendship.
|
|
|
1784年(清乾隆四十九年),美国独立后第二年,美国商人即组织“中国皇后”号商船驶抵广州,既揭开了中美贸易的序幕,也奏响了中美友谊序曲。 |
|
In 1787, Delaware became the first state to ratify the US Constitution.
|
|
|
1787年,特拉华成为第一个批准美国宪法的州。 |
|
In 1787, inventor John Fitch demonstrated his steamboat on the Delaware River to delegates of the Continental Congress.
|
|
|
1787年,发明家约翰费奇在特拉华河上演示他的蒸气机船的给美国国会的代表观看! |
|
In 1788, Massachusetts became the sixth state to ratify the US Constitution.
|
|
|
1788年的今天,麻萨诸塞州成为第六个批准美国宪法的州. |
|
In 1788, the first European settlers in Australia, led by Captain Arthur Phillip, landed in present-day Sydney.
|
|
|
1788年,首批由菲力普带领之欧洲人抵澳洲,于现今之雪梨上岸。 |
|
In 1789 the then Kedah Sultan (King) gave this island to British East India Company in exchange for military protection.
|
|
|
早于1789年,当时的苏丹(国王)割让这岛于英属东印度公司,以换取英帝国的军事保护。 |
|
|
|