|
Jesus used this figure of speech, but they did not understand what he was telling them.
|
|
|
6耶稣将这比喻告诉他们。但他们不明白所说的是什么意思。 |
|
Jesus was a Jewish rabbi who had purposely incarnated into a Jewish family that was involved with the Essenes.
|
|
|
耶稣是犹太人导师,他故意地进入一个与艾赛尼派教派有关联的犹太人的家庭之内。 |
|
Jesus was born because Mary had an immaculate contraption.
|
|
|
耶稣出生是因为马利亚有个无缺点的奇妙装置。 |
|
Jesus was born in a common courtyard not a house.
|
|
|
耶稣出生在一个普通的院子里而不是房子里. |
|
Jesus was both the “Lion of Judah, the Root of David” Rev 22:16 and the Lamb of God who was to take away the sin of the world John 1:29.
|
|
|
耶稣既是“犹大支派的狮子,大卫的根“启示录22:16,也是神的羔羊,除去世人罪孽的。 |
|
Jesus was criticized viciously for hanging out with the very people that society detested.
|
|
|
耶稣因为与那些被社会唾弃的人在一起而遭致批评。 |
|
Jesus was in the stern, sleeping on a cushion. The disciples woke him and said to him, Teacher, don't you care if we drown?
|
|
|
38耶稣在船尾上,枕着枕头睡觉。门徒叫醒了他,说,夫子,我们丧命,你不顾吗? |
|
Jesus was the Messiah the Jewish people were waiting for, but it was only the Essenes who recognized that.
|
|
|
耶稣是犹太人民正在等候的弥赛亚,但是只公认他是艾赛尼派教徒。 |
|
Jesus was the Son of God but he had a human mother, Mary.
|
|
|
耶稣是神的儿子,但他有一位人类的母亲马丽亚。 |
|
Jesus was the founder of the Christian religion.
|
|
|
耶稣是基督教的创始人。 |
|
Jesus was the founder of the Christian religion.
|
|
|
对基督徒来说,主耶稣是他们的救世主。 |