|
The real objective is to have the right number of games for Jose and the team while we're in the States.
|
|
|
“最重要的目的是为何塞和他的球队在美国选择合适的热身对手比赛。” |
|
The real speed is unseen—《The promise》,I think time is unseen.
|
|
|
“真正的速度是看不见的”我从无极里听到的,我想时间是看不见的,所说时光飞逝。 |
|
The really surprising thing is how fast the core is moving,Richards said. They estimate the core moves about 100,000 times faster than the movements of the Earth's tectonic plates.
|
|
|
真正令人惊讶的事情是地核是如何快速移动的,理查德说。他们估计地核的移动速度比地球板块的移动大致快100,000倍。 |
|
The referee had already given them a free-kick so why did he attack me? I don't know - I don't have a clue about it.
|
|
|
“裁判已经给了他们任意球,为什么他还攻击我?我不知道,我当然不知道他为什么那样做。” |
|
The reform will benefit postgraduate education,he went on say.
|
|
|
“改革有利于研究生教育,”周济说。 |
|
The refusal of the Palestinian Authority to disarm terror groups drops a cluster bomb on the peace process,Mr. Olmert told Israel Radio.
|
|
|
奥尔梅特告诉以色列广播电台说:“巴勒斯坦当局拒绝解除恐怖团体的武装,这简直是给和平进程丢了一颗集束炸弹。 |
|
The remainder, 5, 000 cubits in width and 25, 000 in length, shall be for common use for the city, for dwellings and for open spaces; and the city shall be in its midst.
|
|
|
结48:15这二万五千肘、前面所剩下五千肘宽之地、要作俗用、作为造城盖房郊野之地。城要在当中。 |
|
The remarkable similarities between the exercise-induced cerebral blood volume changes in the hippocampal formation of mice and humans suggest that the effect is mediated by similar mechanisms,they wrote.
|
|
|
“锻炼在人类及小鼠的海马体中引起的大脑血流量改变非常相似,揭示该作用是由相似的机理进行调节的,”他们写道。 |
|
The report from the Washington Post is a dagger in that thought,he said.
|
|
|
他说,华盛顿邮报上的报道是思想上的否定。 |
|
The research also found that this group listens to music 70% of the time it is on the move.
|
|
|
译:调查发现这个群体中的人有70%的开车时间用于听音乐. |
|
The research project has only been under way for three months, so it's too early to evaluate its success.
|
|
|
"这个研究项目进行了不过三个月,所以要对它的成绩作出评价为时尚早。" |