|
Now that they sell their exposures, they have blithely passed this responsibility on to outsiders, such as Moody's, Standard &Poor's and Fitch Ratings.
|
|
|
现在他们出售其风险,他们很乐意将责任转移给外部者,如穆迪,标准普尔以及惠誉。 |
|
Now that was a great meal.
|
|
|
这顿饭真够丰盛! |
|
Now that we can join a multicast group and receive packets sent to it, the logical thing to do is to learn how to send packets to a multicast group.
|
|
|
既然我们可以加入一个多播组并且收到发送给他的数据包,逻辑上做这件事就是学习如何发送包至单个多播组。 |
|
Now that we draw up the contract,then sign the name.
|
|
|
现在我们起草合同,然后签字。 |
|
Now that we have ATMs it is easier to get cash, we do so more often, hold cash balances closer to the optimum, and the saw is finely grained.
|
|
|
如今既然我们有了自动取款机,提现就变得更容易了,所以我们这么做的频率上升了,使现金余额更趋近于最优数额,这样“锯齿”就被很完美地抹去了。 |
|
Now that we have a general overview of JavaServer Faces and a rudimentary understanding of the JSF lifecycle, let's take a look at some code.
|
|
|
现在我们已经对JSF和处理流程有了一个粗略的认识,下面将研究一些代码。 |
|
Now that we have a title which so closely relates to the idea of departed souls piercing a veil to return to the living for a night, I cannot help but wonder if the mirror will come into play here.
|
|
|
现在我们知道了题目与离去的灵魂穿过帷幔在一个夜晚回到这个世界有密切的联系,我不得不猜想是否双面镜会在这时起作用。 |
|
Now that we have a working message board package, it is time to think about our friends overseas and the fact that not everyone can speak English.
|
|
|
现在我们有一个可以正常工作的软体包,如今我们需要替我们的海外朋友想想了,事实上不是每个人都能讲英语。 |
|
Now that we have already made an inquiry on your articles, will you please make an offer before the end of this month?
|
|
|
既然我们已经对你们的产品进行了询价,请在月底前报价。 |
|
Now that we have some heat, we can use this to cause convection.
|
|
|
既然我们有了一些热,我们就可以用这些来产生对流。 |
|
Now that we have the basic workflow working, we should look at an example on how we can make use of the workflow mechanism.
|
|
|
现在我们有一个正在运行的基本工作流,我们应该看一下怎样利用工作流机制的例子。 |